you adjust — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «you adjust»

you adjustмне отрегулировать

Help me adjust the seat harness.
Помоги-ка мне отрегулировать ремень безопасности.
— Let me adjust your dose.
Позвольте мне отрегулировать твою дозу.
Let me adjust the light for her, and then I'll place you, sir.
Позвольте мне отрегулировать для свет, и тогда я смогу разместить вас, сэр.
And I adjusted the frequency.
И отрегулировал частоту.
Have you adjusted?
Вы отрегулировать?
Показать ещё примеры для «мне отрегулировать»...
advertisement

you adjustвы настроите

Then you adjust your dope and you fire again.
Тогда настрой свою дурь и ты снова огонь.
Let me adjust the light spectrum.
Сейчас настрою световой спектр.
Hmm, if I adjust the caramellometers and scan for sugartivity,
Если настроить карамелометры и просканировать на предмет сахарактивности,
— Did you adjust the intake?
Ты настроил впрыск?
It was, so... he adjusted it till it was just right.
Так оно и было, так что... он настроил, что бы вода была нормальной.
Показать ещё примеры для «вы настроите»...
advertisement

you adjustя поправил

No, I adjusted the piece.
Нет, я поправил фигуру.
No, I adjusted...
Нет, я поправил...
Shall I adjust it, sir?
Поправить, сэр?
You adjust the drape?
Вы поправили простыни?
He was helping me adjust the seam in my stocking, and from your angle it must have looked a little weird.
Он помогал мне поправить шов на чулке, с твоего места, это могло выглядеть странно.
Показать ещё примеры для «я поправил»...
advertisement

you adjustвам приспособиться

I help him adjust to life outside, to ease his re-entry into the community.
Я помогаю ему приспособиться к жизни, облегчить его возвращение в общество.
I help them adjust as best I can.
Я помогаю им приспособиться как могу.
But you adjust.
Но ты приспособишься.
We adjusted to him, and we'll adjust to the baby.
Мы приспособились к нему, и мы приспособимся к ребенку.
He adjusted to his new fate and became a paragon of docility and diligence.
Он приспособился к новой участи, став образцом послушания и трудолюбия.
Показать ещё примеры для «вам приспособиться»...

you adjustмне приспосабливаться

Is he adjusting?
Он приспосабливается?
And Daniel, how's he adjusting to life on the outside?
А Дэниел? Как он приспосабливается к жизни на свободе?
You learn to trust, then you adjust.
Ты учишься доверять, потом ты приспосабливаешься
Um, how are you adjusting to the move?
Как приспосабливаешься к переезду?
How are you adjusting to all that?
Как ты к этому приспосабливаешься?
Показать ещё примеры для «мне приспосабливаться»...