years back — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «years back»

years backлет назад

SenorJeffords... it has always been our right on the land — the right of we, the Herreras, and those of the pueblecitos... for as many years back as you have hairs on your head!
Сеньёр Джеффордс мы всегда имели право на эту землю — ...право семьи Херерос и других «поблеситос» много лет назад, когда ты еще под стол пешком ходил!
Five generations ago, a mere 125 years back this land was known only as the West known only to a handful of white men lonely trappers wandering its vastness in search of beaver.
Отвоевывать у природы и дикарей. Пять поколений до этого, всего 125 лет назад эта земля звалась Западом. И знакома она была лишь горстке белых людей, одиноких охотников, странствующих по ее бескрайним просторам в поисках добычи.
I was in all the papers a few years back.
Я был во всех газетах пару лет назад.
In all the papers a few years back, and now...
Во всех газетах пару лет назад, а сейчас...
Made quite a name for yourself a few years back.
Ты приобрел себе известность несколько лет назад.
Показать ещё примеры для «лет назад»...
advertisement

years backлет

About two years back now.
Прошло около двух лет.
Also, today marks the anniversary of the discovery of Earth Two a few years back.
А ещё сегодня исполняется несколько лет с тех пор, как открыли Землю 2.
So, turns out Rhodes was actually on the force for a couple years back in the early 80s.
Нравится, что вы сделали с этим местом. Итак, получается, что Родос был полицейским пару лет в начале 80-х годов.
Yeah, I bought this place a few years back after my divorce.
Да, я купил это место через несколько лет после развода.
I mean, I wouldn't really have seen you, but... — That must've been 30 years back.
Но я никак не мог видеть вас, ведь уже лет 30 прошло.
Показать ещё примеры для «лет»...
advertisement

years backнесколько лет назад

My mother died some years back.
Моя мать умерла несколько лет назад.
Sort of a death squad like they had in Brazil some years back.
Некий отряд смерти, который возник в Бразилии несколько лет назад.
Years back he was kidnapped by aliens.
Несколько лет назад его похитили пришельцы.
Kinda disappeared some years back.
Он исчез несколько лет назад.
Some years back, when I was at the Bureau, we sent two guys after him.
Знаешь несколько лет назад, когда я еще работал в Бюро, мы посылали пару парней по его следу.
Показать ещё примеры для «несколько лет назад»...
advertisement

years backмного лет назад

He had an illegal immigrant nanny years back?
Много лет назад у него была няня — незаконная иммигрантка?
Years back, I was providing volunteer leadership in a local penitentiary.
Много лет назад, я на добровольных началах работал руководителем в местной тюрьме.
Years back, I did a piece for burglary and trespass over in South Carolina.
Много лет назад я участвовал в кражах и грабежах по всей Южной Каролине.
Years back there was a fire at the boat yard.
Много лет назад в лодочном порту был пожар.
Barney was the youngest member of our Magic Enthusiasts Club years back.
Барни был самым молодым членом нашего Клуба Магических Энтузиастов много лет назад.
Показать ещё примеры для «много лет назад»...

years backпару лет назад

Words like ciabatta were unknown some years back.
Например слово, как «чиабаттой» пару лет назад не было известно.
Or Rahman Al Kemal was involved in an incident some years back.
Вернее, Рахман Аль Кемаль. С ним пару лет назад произошел инцидент.
That would have come in handy, some years back.
Пару лет назад это могло бы пригодиться.
Remember that Russian we locked up for murder, part of the port case years back?
Помнишь русского, которого мы закрыли за убийство. Он проходил по портовому делу пару лет назад.
I died in the trench, years back.
Я умер в траншеях, пару лет назад.

years backвернуть эти годы

I wish I could give you those years back.
Жаль, что я не могу вернуть тебе эти годы.
And I can't get those years back, Max, but but I'm here right now and if you're up for it, I'm ready to fight.
И вернуть все эти годы невозможно, Макс, но я рядом сейчас. И, если позволишь, я буду драться.
I'd wish for all those years back all my teenage years.
Я бы попросила вернуть все те годы когда я была подростком.
Can he give her those years back?
Он может вернуть ей эти годы?
I'll never get those years back.
Я никогда не смогу вернуть эти годы.