yap — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «yap»

/jæp/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «yap»

«Yap» на русский язык можно перевести как «тяф». Это звуковое подражание лайку собаки.

Варианты перевода слова «yap»

yapтявкать

Stop yapping.
Прекрати тявкать.
I heard him sing "Package Deal." "Tell the mother to stop yapping"?
Я слышал как он пел про комплексную сделку. «Скажи маме перестать тявкать»?
My neighbor had this dog, a frisky little scamp that used to love to yap to his friends all night long.
У моего соседа была собака, маленькая и резвая, которая любила тявкать со своими друзьями всю ночь напролет.
Quit your yapping.
Хватит тявкать.
If the competitor representing Australia would like to take a point deduction, he should, by all means, continue yapping.
Если конкурсант, представляющий Австралию желает получить очко, он должен, непременно, продолжать тявкать.
Показать ещё примеры для «тявкать»...
advertisement

yapяп

The U.S. Embassy is located in the state of Pohnpei not on the island of Yap.
Население 127000 человек, а посольство США находится в штате Понпеи, а не на острове Яп, как многие думают.
This is why the island of Yap has the best standard of currency.
Вот почему на острове Яп — лучшая система денежного обращения.
The island of Yap.
Острова Яп.
Well, you are now the 1% on the island of Yap.
Ну, теперь вы на 1% уже на острове Яп.
Dr. Yap?
Доктор Яп?
Показать ещё примеры для «яп»...
advertisement

yapболтать

You gonna stand here yapping?
Вы собираетесь здесь стоять и болтать?
Stop yapping and get back to work.
Хватит болтать, работайте.
I can go on until you all fall asleep, get eight hours of shut-eye, and wake up to find me still yapping.
Я могу говорить пока вы все не уснете, проспите восемь часов, проснетесь а я всё еще буду болтать.
You just keep your yapping, see where that gets you.
Будешь так болтать, получишь.
We could yap about this all day, or we could go down to the rehearsal space and see who Flash likes and who gets vagected.
Мы можем болтать целый день или можем спуститься в репетиционный зал и посмотреть, кого любит Флэш, и кто получит его.
Показать ещё примеры для «болтать»...
advertisement

yapзаткнуться

Now shut your yap and get to work!
А ну заткнуться и за работу!
You shut your yaps!
Всем заткнуться!
At least it got you to shut your yap for a hot minute.
По крайней мере, это заставило тебя заткнуться хоть на минутку.
You tell me to close my yap.
И ты говоришь мне заткнуться?
Have him stop his yapping, and prove it! Ah, agreed.
Вели ему заткнуться и доказать свои слова!
Показать ещё примеры для «заткнуться»...

yapтрепаться

Stop yapping and fold this.
Перестань трепаться и сложи это.
Maybe I can get him cranked up enough that he starts yapping.
Может, я смогу его завести так, что он начнёт трепаться.
And when you sail again, this'll be the last ship, and you'll be yapping about me being the greatest cook that ever sailed.
Когда пойдешь в море опять, этот корабль будет последний, и ты будешь трепаться обо мне как о величайшем поваре, который когда-либо ходил в море
You were gonna ask him after class, but Toby from «American Splendor» wouldn't stop yapping and you couldn't.
Ты собиралась спросить у него после лекции, но Тоби из «Американского великолепия» не переставал трепаться, и ты не смогла.
LOUISE: Is she yapping about troop secrets?
Думаешь, она треплется о наших секретах?
Показать ещё примеры для «трепаться»...

yapпасть

Come on, close your yap and deal.
— Давай, закрой пасть и сдавай.
Shut your yap, once and for all!
Заткни свою пасть, наконец-то же!
— Malarkey, shut your yap.
— Малаки, а ну захлопни пасть.
Open your yap!
Открой пасть!
— Shut your yap.
Пасть закрой.
Показать ещё примеры для «пасть»...

yapтрещать

Stop bloody yapping and fill glasses.
Перестань трещать и вытри стаканы.
Quit yapping.
Ладно, хорош трещать.
Hey, birds! Stop yapping and start flapping!
Эй, птицы, хватит трещать, пора летать.
The whole countryside is yapping about it.
Во всех деревнях только об этом и трещат.
All Woody did was yap about taking some cross-country trip.
Вуди всю дорогу трещал, как бы отправиться в мотопробег.

yapтявкающая

She is an excitable, yapping she-dog.
Возбужденная тявкающая собачка.
But his little yapping spaniel is Greg Norbert.
Но его тявкающая собачонка — Грег Норберт.
I am kind of tired of our neighbors and their yapping dachshunds.
Наши соседи меня достали, и их тявкающие таксы тоже.
Your muscles aren't the fucking problem. It's your yapping girlfriend.
Проблемы не в твоих мышцах, а в тявкающей подружке.
We must silence this yapping dog.
Мы должны заставить замолчать этого тявкающего пса.