would know — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «would know»

would knowбы я знал

If I'd known this was your place, I wouldn't have busted in. That's all right.
Если бы я знал, что это ваша гримерка, то не вел бы себя как хозяин.
If I'd known I was gonna have a gun stuck in my face... I wouldn't have gone so heavy on that wedding present.
Если бы я знал, что ты будешь меня шантажировать, я бы не стал тратиться на подарок.
If I'd known, I would have left you on the bridge.
Если бы я знал, я бы бросил вас у моста! — Я пойду.
If I'd known how much you talked I'd never have come out of my coma.
Если бы я знал, ни за что не вышел бы из комы.
— Naturally, if I'd known....
— Конечно, если бы я знал!
Показать ещё примеры для «бы я знал»...
advertisement

would knowузнает

The man who took it made it clear... that if I called the police, my husband would know everything.
Человек, который взял его, дал понять что если я сообщу в полицию, мой муж обо всем узнает.
But then who would know you were so tough and drank straight milk?
А кто тогда узнает, что ты — такой стойкий и пьешь чистое молоко?
If you ever fell off the deck of a ship, somebody would know about it.
Если ты упадешь за борт, об этом узнает весь мир.
Ach! Who'd know?
Кто узнает?
Who'd know if you just let us go.
Кто узнает, если вы нас просто отпустите.
Показать ещё примеры для «узнает»...
advertisement

would knowбы поняли

I'll be standing by. I would know.
Я буду рядом, я пойму.
You show me Regan's double same face, same voice, everything and I'd know it wasn't Regan.
Покажите мне двойника Риган... с тем же лицом и голосом, и я сразу пойму, что это не Риган.
If you had any raising, you'd know I'd never want to see you again!
Если бы вы были тактичны, вы бы поняли, что я не хочу вас видеть!
If you'd seen it, you'd know.
Но кто мог такое сделать? Увидев это, вы бы поняли.
Then we'd know for sure that we're really in love.
И мы поймем, есть ли между нами любовь.
Показать ещё примеры для «бы поняли»...