would be honoured — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «would be honoured»

would be honouredдля меня будет честью

Mrs Travers, I would be honoured if you would take a ride on Jingles, here.
Миссис Трэверс, для меня будет честью если вы поедете на Джинглс, здесь.
It would be an honour to work with you, Mr Kimber.
Бега. Для меня будет честью работать с вами, мистер Кимбер.
I'd be honoured to have you at my side.
Для меня будет честью идти в бой вместе с вами.
I would be honoured, Ma'am.
Это будет честью, мэм.
I would be honoured ma'am.
Это будет честью, мэм.
Показать ещё примеры для «для меня будет честью»...
advertisement

would be honouredпочту за честь

I would be honoured if all of you would join me.
Но почему нет? Почту за честь, если все вы присоединитесь ко мне.
It would be an honour for me.
Почту за честь.
And I would be honoured if you would be my guest for dinner tonight at the Presidential Palace.
И я почту за честь, если вы будете моим гостем сегодня за обедом в президентском дворце.
I would be honoured, Bobby Darin.
Почту за честь, Бобби Дэрин.
Of course. I would be honoured if you would consider writing the music.
Почту за честь, если Вы согласитесь написать музыку.
Показать ещё примеры для «почту за честь»...
advertisement

would be honouredсочту за честь

I would be honoured, Mr. Spock.
Сочту за честь.
I would be honoured to wed a prince of Qui Gong.
Сочту за честь, выйти замуж за принца Ки Гонг.
It would be an honour.
Сочту за честь.
I'd be honoured, my lord.
Сочту за честь, мой лорд.
I'd be honoured to stand alongside you.
Я сочту за честь стоять рядом с вами.
Показать ещё примеры для «сочту за честь»...
advertisement

would be honouredбольшая честь

We would be honoured to share our land with your people.
И для нас большая честь делить нашу землю с вашим народом.
I would be honoured to care for your fish.
Это большая честь, ухаживать за твоей рыбкой.
I'd be honoured.
Это большая честь.
I'd be honoured.
Это была бы большая честь для меня.
Miss Taylor, it would be an honour to receive you one day, at Randalls...
Мисс Тейлор, было бы большой честью принять вас однажды в Рэндалсе.
Показать ещё примеры для «большая честь»...

would be honouredокажет мне честь

We'd be honoured if you come.
Вы окажете нам честь, если придете.
We'd be honoured.
Окажите нам честь.
I would be honoured if you'd join us.
Окажите мне честь, идёмте с нами.
Look, every guy on campus has probably asked, but if you're not going to the Winter Brunch, I'd be honoured, and we'd have fun.
Наверное, уже все парни приглашали тебя, но если ты ещё не идёшь на Зимний Обед, прошу оказать мне честь, и будет просто здорово.
It would be an honour.
Это окажет мне честь.