would be happy to know — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «would be happy to know»

would be happy to knowбыл бы счастлив узнать

He would be happy to know we have returned the park to the good, law-abiding citizens of New York.
И он был бы счастлив узнать, что мы вернули парк достойным, законопослушным гражданам Нью-Йорка.
Mike would be happy to know that today, the cops are going after the landlords.
Майк был бы счастлив узнать, что сегодня полицейские собираются применить закон и на власть имущих.

would be happy to knowбудут рады узнать

Yes, she is, and she would be happy to know that you asked about her.
Да, она здесь. и будет рада узнать, что вы о ней спрашивали.
I'm sure the folks at MIT would be happy to know their million-dollar probe also makes fine cookware.
Уверен, ребята из MIT будут рады узнать, что их зонд стоимостью в миллионы долларов также является отличной кухонной утварью.

would be happy to knowчто тебе будет приятно узнать

Anyway, I thought you'd be happy to know that I, uh, assigned it to Mike Ross.
В любом случае, я подумал, что тебе будет приятно узнать, что я поручил это Майку Россу.
That is awesome. Anyway, I thought you'd be happy to know that I, uh, assigned it to Mike Ross.
В любом случае, я подумал, что тебе будет приятно узнать, что я поручил это Майку Россу.

would be happy to know — другие примеры

One might think you'd be happy to know your boy's all right.
Но ты, вроде, должна быть рада, что с ним все в порядке.
Do you think he'd be happy to know you gave it to a friend?
Думаешь, он обрадуется, если узнает?
I'd be happy to know that he's with you.
Я буду рад, что он с тобой.
Just thought you'd be happy to know the paintings are back.
Хотела тебя обрадовать: картины вернулись.
Come on, Angela, I think most women would be happy to know that someone's looking out for them.
— Анжела, большинство женщин были бы счастливы знать, что кто-то о них заботится.
Показать ещё примеры...