would be happy to know — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «would be happy to know»
would be happy to know — был бы счастлив узнать
He would be happy to know we have returned the park to the good, law-abiding citizens of New York.
И он был бы счастлив узнать, что мы вернули парк достойным, законопослушным гражданам Нью-Йорка.
Mike would be happy to know that today, the cops are going after the landlords.
Майк был бы счастлив узнать, что сегодня полицейские собираются применить закон и на власть имущих.
would be happy to know — будут рады узнать
Yes, she is, and she would be happy to know that you asked about her.
Да, она здесь. и будет рада узнать, что вы о ней спрашивали.
I'm sure the folks at MIT would be happy to know their million-dollar probe also makes fine cookware.
Уверен, ребята из MIT будут рады узнать, что их зонд стоимостью в миллионы долларов также является отличной кухонной утварью.
would be happy to know — что тебе будет приятно узнать
Anyway, I thought you'd be happy to know that I, uh, assigned it to Mike Ross.
В любом случае, я подумал, что тебе будет приятно узнать, что я поручил это Майку Россу.
That is awesome. Anyway, I thought you'd be happy to know that I, uh, assigned it to Mike Ross.
В любом случае, я подумал, что тебе будет приятно узнать, что я поручил это Майку Россу.
would be happy to know — другие примеры
One might think you'd be happy to know your boy's all right.
Но ты, вроде, должна быть рада, что с ним все в порядке.
Do you think he'd be happy to know you gave it to a friend?
Думаешь, он обрадуется, если узнает?
I'd be happy to know that he's with you.
Я буду рад, что он с тобой.
Just thought you'd be happy to know the paintings are back.
Хотела тебя обрадовать: картины вернулись.
Come on, Angela, I think most women would be happy to know that someone's looking out for them.
— Анжела, большинство женщин были бы счастливы знать, что кто-то о них заботится.
Показать ещё примеры...