would be funny — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «would be funny»
would be funny — будет забавно
It would be funny if you were at one table and I at another.
Вот будет забавно, если мы встретимся там, вы за одним столом, я за другим.
Someone thought it would be funny to switch my shorts — during the show. — Yeah, I thought you had a good ass.
Кто-то решил, что будет забавно подменить мои шорты во время выступления.
Did you think it would be funny to put on a pair of her panties and jump around, but it wound up just creeping her out?
Ты подумал, что будет забавно надеть ее трусики и распрыгаться, а это её только напугало до смерти?
We--we--we just thought it would be funny.
Мы решили, что это будет забавно.
Yesterday, one of our more petulant students thought it would be funny to scare one of his female classmates.
Вчера один из наших наиболее дерзких учеников подумал, что будет забавно напугать свою одноклассницу.
Показать ещё примеры для «будет забавно»...
advertisement
would be funny — будет смешно
He thought it would be funny.
Ему казалось, это будет смешно.
I thought it would be funny.
Я думала, это будет смешно.
So, as a joke, I thought it would be funny to pretend you and I were dating.
Так что, шутки ради, я думал, что будет смешно, если мы притворимся, что встречаемся.
I thought that would be funny.
Я подумал, это будет смешно.
Did he think sending freaks would be funny?
Неужели он думал, что послать уродов будет смешно?
Показать ещё примеры для «будет смешно»...
advertisement
would be funny — будет весело
Would be funny, though, if they arrested me for taking it.
Хотя, будет весело, если они арестуют меня за то, что я её взял.
The reason I said yes to Top Gear is that I thought it would be funny, the first time that I drive.
Причина, по которой я сказал да Топ Гиру, это просто мысль, что будет весело, в смысле, проехаться впервые в жизни.
Because I thought it would be funny.
Думала, будет весело.
Doesn't like Howard stern, thought it would be funny to squirt me with a hose.
Не любит Говарда Стерна, думал, что будет весело... облить меня из шланга.
It'd be funnier.
Будет весело.
Показать ещё примеры для «будет весело»...
advertisement
would be funny — будет прикольно
You making a half-naked entrance would be funny.
Ты ворвешься туда полуголой... Будет прикольно.
Tyler switched drinks, thought it would be funny to watch him get drunk.
Тайлер поменял бокалы, подумал будет прикольно посмотреть на него пьяного.
Tyler switched drinks, thought it would be funny to watch him get drunk.
Тайлер подменил напитки — решил, что будет прикольно посмотреть на него пьяного.
You said it would be funny if they chopped his cock off during the operation.
Ты сказал, что будет прикольно если они отрежут ему член во время операции.
It would be funny if we try.
Будет прикольно, если попробовать.
Показать ещё примеры для «будет прикольно»...