worth more — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «worth more»

worth moreстоит больше

What price can I possible ask for her, when she is worth more than all the treasure of the Orient?
Какую цену я могу просить за неё... когда она стоит больше, чем все сокровища Востока?
The contents of that case are worth more then you make in a year! — You got that, sport!
Слушай, ты, летунишка, содержимое этого чемодана... стоит больше, чем ты зарабатываешь за год!
An element so rare the nucleus alone is worth more than $50,000.
Это такой редкий элемент, что одно ядро стоит больше 50000 долларов.
One girl is worth more than 20 boys.
Одна девочка стоит больше двадцати мальчиков.
The upkeep of his private jet is worth more than that.
Содержание его личного самолёта стоит больше.
Показать ещё примеры для «стоит больше»...
advertisement

worth moreдороже

And any of you folks are worth more than a dog.
А любой из вас, ребята, гораздо дороже собаки.
I guess that bracelet was worth more than I thought it was.
Кажется, браслет оказался дороже, чем я думала.
Is the life of a random jew, worth more than a good Dutchman?
С каких пор жизнь неизвестного еврея дороже жизни голландца?
So, there had to have been something in that box that was worth more to him than your envelope.
Видимо, в ячейке было то, что для него дороже конверта.
This baby is worth more than my dad?
Это ребенок дороже, чем мой папа?
Показать ещё примеры для «дороже»...
advertisement

worth moreстоит дороже

The sword alone must be worth more than 30p.
Да тут один меч стоит дороже 30 пенсов.
Liana, sometimes an hour in a motel is worth more than a lifetime of marriage.
Лиана, иногда час в мотеле... стоит дороже, чем целая жизнь в браке.
This purse happens to be worth more than your car.
Потому что эта сумка стоит дороже, чем твоя машина.
That cup is worth more than your life!
Кубок стоит дороже, чем ты!
Khaleesi, a dragon is worth more than any army.
Кхалиси, дракон стоит дороже любой армии.
Показать ещё примеры для «стоит дороже»...
advertisement

worth moreценнее

Perhaps these tablets are worth more to you than any weapons.
Возможно эти таблички ценнее, чем какое-либо оружие?
And I believe you may be worth more than all the latinum in the Quadrant.
И я считаю, что ты ценнее, чем вся латина в квадранте.
Even the most disgusting animal is worth more than a man.
Даже самое отвратительное животное ценнее человека.
Connie, he was worth more than that.
Конни, неужели все это было ценнее его жизни?
For them, the life of a Frenchman is worth more than that of a Bavarian.
Для них жизнь француза ценнее чем баварца.
Показать ещё примеры для «ценнее»...

worth moreбольше

He will be one of the few on yourjourney worth more alive than dead.
Он будет один из немногих у вас, кто нужен больше живым, чем мертвым.
A sign of celebrity is that his name is often worth more than his services.
Признак знаменитости это то, что его имя часто значит больше, чем его работа.
She speaks six languages and is probably worth more money than you, pal!
И знаешь, что? Она говорит на 6 языках и зарабатывает, наверное, больше, чем ты.
You are now worth more to him as part of a very dangerous game here on the island.
Ты теперь нужна ему больше как часть очень опасной игры на этом острове.
«There was something I had to find out — — and that hour was worth more to me than my whole life.»
«Мне нужно было кое-что понять, и этот час значил для меня больше, чем вся моя жизнь.»
Показать ещё примеры для «больше»...

worth moreстоит

The world I invent is worth more than the one others see.
Мир, что я придумываю, стоит остального мира.
Is this not worth more than the life of one archaeologist?
Разве это не стоит жизни одного археолога?
This voucher is worth More than 20 shekels.
Этот талон стоит 20 с лишним шекелей.
Our building alone is worth more than two bucks a share.
Одно наше здание стоит два бакса за акцию.
I thought it was worth one more shot.
Я думала, стоит попытаться.
Показать ещё примеры для «стоит»...

worth moreважнее

The former fascist government, what did it teach us by saying that some of us are worth more than the others.
Прежнее фашистское правительство учило нас, утверждая, что некоторые из нас важнее других.
That is worth more than anything.
Это важнее всего.
His words are worth more than my sacks of olives.
Его слова гораздо важнее моих мешков с оливками.
You think your life is worth more than theirs, while there is no love in it ?
Ты думаешь, твоя жизнь важнее их, хотя в ней нет ни капли любви.
And he's worth more than your fucking comics!
И это важнее, чем твои комиксы.
Показать ещё примеры для «важнее»...

worth moreстоит гораздо больше

Their blood is worth more than their lives.
Их кровь стоит гораздо больше, чем их жизнь.
What we have is worth more than any of them ever knew.
То, что есть у нас, стоит гораздо больше, чем знал кто-либо из них.
Purchased...is now worth more than what you gave for it.
— Выкупил... — Теперь стоит гораздо больше, чем ты заплатил.
Ah, it's worth more than that.
Она стоит гораздо больше.
— He's selling' himself for 25 cents! — You're worth more than that.
— Oх, Вуди, ты стоишь гораздо больше этого.
Показать ещё примеры для «стоит гораздо больше»...

worth moreболее ценен

Your partner was worth more to you dead, so you killed him.
Ваш партнер был для вас более ценен мертвым, поэтому вы убили его.
Peter Declan is worth more alive.
Питер Деклан более ценен живым.
He is worth more alive.
Он более ценен живым.
Well, I'd be worth more.
Я более ценен.
It might be worth more than that to watch them die.
Наблюдать за их смертью мне кажется более ценным.
Показать ещё примеры для «более ценен»...

worth moreдостойна большего

I am worth more than that.
Я достойна большего.
You will always come in second place, and you are worth more than that.
Ты всегда будешь №2 в его приоритетах, а ты достойна большего.
Because this hospital is worth more than that.
Ведь эта больница достойна большего.
You're worth more than that.
Ты достойна большего, чем это.
He thought that Nathan was worth more than what they were offering him.
Он считал, что Нейтан достоин большего, чем ему предлагали.
Показать ещё примеры для «достойна большего»...