working around the clock — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «working around the clock»

working around the clockработают круглосуточно

Gunderson must have the salvage men working around the clock.
Аварийщики Гандерсона наверняка работают круглосуточно.
I have every agency within homeland working around the clock to find Reddington and Keen.
У меня все агенты нацбезопасности работают круглосуточно, чтобы найти Реддингтона и Кин.
We got the warrant squad and the fugitive task force working around the clock.
Отдел поиска беглецов и «наружка» работают круглосуточно.
They work around the clock, no choice in who they protect, and threats never stop coming.
Они работают круглосуточно, не выбирают, кого им защищать, и угрозам никогда нет конца.
Everyone working around the clock.
Все работают круглосуточно.
Показать ещё примеры для «работают круглосуточно»...
advertisement

working around the clockработать круглые сутки

If we worked around the clock, we could have it up and running inside a week.
Если работать круглые сутки, мы могли бы закончить за неделю.
We have to work around the clock." Boom! Boom. Heh.
Придется работать круглые сутки." Ни один белый никогда не делал такого для меня! В Вегас!
There's not a person who won't work around the clock to see you get it.
И нет человека в этой комнате, который не будет работать круглые сутки, чтобы ты это могла получить.
My entire department along with the FBI have been working around the clock to identify and apprehend this killer.
— Весь наш департамент, а также ФБР, круглые сутки работали, чтобы опознать и задержать убийцу.
I don't know what it is, but I can tell you they got us working around the clock trying to find it.
Я не знаю, в чем дело... Но мы работаем круглые сутки... Чтобы найти его.
Показать ещё примеры для «работать круглые сутки»...