workers of the — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «workers of the»

workers of theработник из

Well, looks like we've found this plant's one remaining worker of bone and sinew.
Что ж, похоже мы нашли для этой станции недостающего работника из плоти и крови.
We just thought you'd like to see what would happen if you sold your soul to be greatest social worker of all time.
Мы просто подумали, что тебе понравится то, что произойдет, если продашь нам свою душу. Сможешь стать лучшим социальным работником всех времен.
Here..."Workers of all ages.
Вот: "Работники любого возраста.
All workers trudge immediately to the main yard... for the mandatory Worker of the Week Award festivities.
Всем работникам немедленно собраться в центральном дворе на церемонию награждения лучшего работника недели.
I am a social worker of the Red Moon Media.
Я социальный работник из Red Moon Media.
advertisement

workers of theрабочих

It is. At Veridian Dynamics, we're molding the children of today... into the workers of tomorrow. Sweetheart, it's not break time yet.
В вередиан дайнемикс из сегодняшних детей формируют завтрашних рабочих милый, перерыв еще не наступил.
I'll get Mike and Nina on the workers of the quarry.
Майку с Ниной поручу рабочих карьера.
It is perfectly clear in their infamous message to the workers of Central and Eastern Europe...
Это явно следует из их так называемого обращения к рабочим центральной и восточной Европы...
They would close the way to the workers of the West Bank.
Они перекрыли все пути рабочим в регионе.
We'd hoped that the ladies of Paris would be swanning around in fancy smocks woven by the workers of Keighley.
Надеялись, что дамы из Парижа будут щеголять в чудных халатах, сотканных рабочими Кифли.
Показать ещё примеры для «рабочих»...
advertisement

workers of theпролетарии всех

Workers of the world, unite!
Пролетарии всех стран, объединяйтесь!
Workers of the world, arise.
Пролетарии всех стран, подъем!
Workers of the world...
Пролетарии всех стран...
«Workers of the world — unite!» I'd like good people to unite not against somebody, but for good
«Пролетарии всех стран, соединяйтесь!» Я бы хотел, чтобы объединялись хорошие люди не против кого-то, а ради добра
"Workers of the world unite.
"Пролетарии всех стран объединяйтесь!
Показать ещё примеры для «пролетарии всех»...