work of men — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «work of men»
work of men — работа этого человека
This was all the work of one man?
Это всё была работа одного человека?
The work of a man who disguises his killings in the headlines of everyday tragedies.
Работа человека, который маскирует свои убийства в заголовках о ежедневных трагедиях.
The work of men who died generations ago.
Работа людей, умерших много поколений назад.
You wouldn't be closing in on a suspect right now If it wasn't for the work of this man.
Вы бы не приблизились сейчас к подозреваемому если бы не работа этого человека.
advertisement
work of men — дело рук одного человека
That's the work of the men you hired.
Это дело рук людей, которых вы наняли.
The clown costume, the ad--sounds like the work of a man who likes to play games, doesn't it?
Костюм клоуна, а такж... Похоже это дело рук человека, который любит играть в игры, не так ли?
They are the work of man.
Они — дело рук человека.
Just that... it turned out it was the work of one man, wasn't it?
Ну просто... Вышло так, что это дело рук одного человека, разве нет?
advertisement
work of men — работу мужчин
In my world, I am a warrior and a scholar, I do the work of men.
В моём мире, я — воин и учёный. Я делаю работу мужчин.
'But unlike so many cases and after a full-scale investigation, 'less than a day and a half later, Sean's been safely reunited with his family, 'giving hope to the hearts of parents everywhere 'and a chance to believe in love and luck 'and the hard work of the men and women of our nation's police forces.
Но в отличие от многих дел, после всеобъемлющего расследования, меньше чем через полтора дня Шон Маршалл в целости и сохранности был возвращен семье, дав надежду сердцам всех родителей, и возможность верить в любовь, удачу и работу мужчин и женщин нашей полиции.
advertisement
work of men — человек по
This is not the work of the gods, it is the work of men and they will be caught.
Это работа не богов, а людей, а их можно поймать.
Mm-Hmm. It was the work of a man named...
Ее автор — человек по имени
work of men — другие примеры
Where are the cities, the roads, the bridges, the great works of man?
Где города, дороги, мосты, величайшие творения человека?
War brings hatred but the work of man remains to incite love.
Это война порождает в нас чувство ненависти... А то, что создано человеком, рождает в нас чувство любви.
You shouldn't make lasses do the work of men.
Вы не должны заставлять девушку делать мужскую работу.
Probably the work of a man, but could've easily been a woman.
Скорее всего, убийца мужчина, возможно женщина.
She knows all there is to know about the workings of men's' minds.
Эта ведьма собрала огромное количество душ.
Показать ещё примеры...