woodworking — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «woodworking»
/ˈwʊdwɜːkɪŋ/Варианты перевода слова «woodworking»
woodworking — из всех щелей
The police would comeout of the woodwork.
— Полиция выползает из всех щелей.
All the stories, all the crazy claims coming out of the woodwork make for bad press.
Все эти рассказы, дикие заявления, лезущие из всех щелей — все это порождает дурные толки.
Everybody knows that there is a window of time before any wedding where some amazing person comes out of the woodwork and tries to steal a bride.
Все знают, что существует некое окно времени перед свадьбой, в котором какой-нибудь удивительный человек лезет из всех щелей и пытается украсть невесту.
I mean, no doubt, there's gonna be some yahoos coming out of the woodwork on this, all right?
Без сомненья всякие придурки полезут из всех щелей.
It's not his fault that beasts keep showing up out of the woodwork.
Не его вина, что чудовища продолжают лезть из всех щелей.
Показать ещё примеры для «из всех щелей»...
advertisement
woodworking — дерево
Did you get any actual work done, or just woodwork?
Вы получили какие-то результаты, или только по дереву работали?
Just doing my morning woodwork.
Просто я занимаюсь работой по дереву.
You know. Like drawing. Woodwork?
Знаешь, рисование, резьба по дереву, пианино, скрипка?
Oh, I'm just... admiring the woodwork.
Просто... восхищаюсь работой по дереву.
Has a degree in woodwork.
Патентованное дерево.
Показать ещё примеры для «дерево»...
advertisement
woodworking — деревообработки
You, Ron Swanson, have been nominated for an award from the Indiana Fine Woodworking Association.
Ты, Рон Свонсон, номинирован на награду от Ассоциации деревообработки Индианы.
I submitted it to the Indiana Fine Woodworking Association, who felt it merited consideration for an award.
Я представил его Ассоциации деревообработки Индианы, которые решили, что он заслуживает номинации на награду.
Welcome to the Indiana Fine Woodworking Association Awards.
Добро пожаловать на вручение наград Ассоциации деревообработки Индианы.
Woodworking, uh, novels about tall ships, meat, that sort of thing.
Деревообработке, романах о парусных судах, мясе, о чём-то подобном.
I don't know much about woodworking.
Я не очень-то смыслю в деревообработке.
Показать ещё примеры для «деревообработки»...
advertisement
woodworking — работа с деревом
Woodwork, right?
Работа по дереву, верно?
You know, the original woodwork on the staircase is all hand-carved and really a work of art.
Вы знаете, оригинальная работа по дереву на лестнице все ручной работы и действительно произведение искусства.
Woodwork, that's what I'm going to do.
Работа по дереву, вот чем я займусь.
Yeah. It's good woodwork.
Да, тут хорошая работа по дереву.
Woodworking has never really been your strength.
Работа с деревом никогда не была твоей сильной стороной.
Показать ещё примеры для «работа с деревом»...
woodworking — из ниоткуда
So what, people are just gonna keep coming out of the woodwork?
И что, эти люди будут продолжать появляться из ниоткуда?
Amazing how people come out of the woodwork when...
Удивительно, как люди появляются из ниоткуда, когда...
The woodwork.
Из ниоткуда?
Yeah, I bet they came out of the woodwork.
Ага, готов поспорить, они появились из ниоткуда.
I totally get it. You had a monster hit, and some one-hit wonder comes out of the woodwork and says you stole the hook to his song?
Вы создали невообразимый хит, а какой-то лабух заявлется из ниоткуда и говорит, что вы украли мотив его песни?
Показать ещё примеры для «из ниоткуда»...
woodworking — труда
Thought this was a proper school with proper subjects, like woodwork and fighting.
Я думал это нормальная школа, с нормальными предметами. Типа труда.
Which makes the intersection the... woodwork room.
Пересекается в...кабинете труда.
You failed woodwork?
Провалил предмет труда?
I'm so taking woodwork next year.
Пойду на уроки труда в следующем году.
In middle-school woodworking, I had to steal another boy's project to pass the class.
В средней школе на трудах мне пришлось украсть проект другого мальчика, чтобы сдать предмет.
woodworking — чёрт из табакерки
Scavengers will come crawling out of the woodwork.
Собиратели повыскакивают как чёрт из табакерки.
Why is Tony Pullings crawling out of the woodwork?
Почему Тони Пуллингс выскочил как чёрт из табакерки?
You never know who'll come crawling out of the woodwork.
Никогда не знаешь, кто ещё выскочит, как чёрт из табакерки.
Why's Tony Pullings crawling out of the woodwork?
Почему Тони Пуллингс выскочил как чёрт из табакерки?
Now, hopefully there are other women he slept with who will come out of the woodwork and take the spotlight off your family.
Есть надежда, что он спал и с другими женщинами, которые выскочат как черти из табакерки и отведут удар от вашей семьи.
woodworking — столярное
Now, hands up for woodwork.
Поднимите руку, кто идет на столярное дело.
— A triple crib-— sounds like an interesting woodworking challenge.
— Кроватка для троих... Интересное столярное задание.
Yeah, I mean, it's something that I've always had an interest in, and it turns out that Bob is this woodworking Jedi Master.
Ну, меня всегда это интересовало, и оказалось, что Боб — просто столярный гуру.
Such as... well, I could tell you how I'm taking woodworking lessons from Bob Beldon.
Например... я могу рассказать об уроках по столярному делу, что мне дает Боб Белдон.
They're woodworking tools custom-made in Bangor, Maine.
Это столярные инструменты, сделанные на заказ в Бангоре, в штате Мэн.