wives — перевод на русский

Быстрый перевод слова «wives»

На русский язык «wives» переводится как «жены».

Варианты перевода слова «wives»

wivesжена

My dead white wife loved alpaca.
Моя умершая жена любила альпаку.
Okay, any minute now, my wife will come out of that grocery store, go to load her groceries and find a dead body in the...
Итак, важна каждая минута, моя жена скоро выйдет из продуктового, пойдет выкладывать покупки и найдет тело в...
I mean, your wife is in a cult.
В смысле, твоя жена ведь в секте.
My wife and my daughter, Regina.
Моя жена и моя дочь, Регина.
My solicitor, Dr. Leid and his wife.
Мой адвокат д-р Лайд и его жена.
Показать ещё примеры для «жена»...
advertisement

wivesсупруга

My wife. Doctor Topaze and Madame Topaze.
Моя супруга, доктор Топаз и... мадам Топаз.
And your wife, if I may say so. Is a very formidable woman.
А ваша супруга, если можно так сказать, очень грозная женщина.
It is of course understood, monsieur, that under the law your wife cannot accept this legacy without your consent.
Само собой разумеется, что без вашего согласия супруга не может принять наследство. Я должен подумать.
My young wife thought you were 50.
Моя юная супруга решила, что тебе 50.
Your wife is said to have eloped with your son?
Говорят, ваша супруга бежала с вашим сыном?
Показать ещё примеры для «супруга»...
advertisement

wivesжёнушка

Melanie, my dear, my darling wife!
Мелани, моя дорогая женушка!
What a good little wife you are.
Какая же у меня женушка.
— The very truth, my dear wife.
Чистая правда, жёнушка.
And my wife — in name only, confound it.
Друзья мои! Жёнушка моя!
My little wife. You're more beautiful than an angel tonight.
Моя женушка, в этот вечер ты прекраснее ангела.
Показать ещё примеры для «жёнушка»...
advertisement

wivesженат

Firefly has no wife.
Файрфлай не женат. — Разве нет?
— You got a wife?
— Ты женат?
You've got two wives?
Так ты дважды женат?
I hope he's got a fat wife so I don't have to dance in the moonlight with him.
Надеюсь, он женат, и не придется с ним танцевать.
"P.S. Everything is mixed up because he already has a wife.
'P.S. Вся беда в том, что он женат.
Показать ещё примеры для «женат»...

wivesженился

High time you made her your wife.
Что же ты не женился раньше?
And most damaging of all, the prosecution has produced a surprise witness, one Christine Helm, whom the prisoner brought from the rubble of her homeland to the safety of this country, giving her his love and the protection of his name. I objected to her testimony because a wife cannot give evidence harmful to her husband.
И, наконец, самое порочащее обвинение неожиданного свидетеля, некой Кристины Хелм, на которой подсудимый женился, забрал с ее разрушенной родины в эту безопасную страну и вместе со своим именем дал ей любовь и защиту.
Norman took a wife?
— Норман женился?
I'd better go before he blows out his liver. Got himself a wife, huh?
— Выходит, он женился.
I don't want my wife working.
Я женился не для того, чтобы меня кормили.
Показать ещё примеры для «женился»...

wivesженщина

Now, as you will notice, when interrogated at the road block, the man and his wife were very definite in their statement that they only saw two men.
Итак, как вы можете заметить... мужчина и женщина, которых остановили на дорожной заставе были уверены, что... видели только двух мужчин.
Whenever I hear a wife boasting about how modern her marriage is, I say, to myself that is, uh-huh.
Когда я слышу, как женщина хвастается какой у нее современный брак, я говорю себе «ага!»
You're a great wife, Lola.
Ты замечательная женщина, Лола.
Every July, when the heat became unbearable they would send their wives and children away. Up the river to the highlands or, if they could afford it, to the seashore.
Каждый год, в июле, когда жара становилась невыносимой, они отправляли своих женщин и детей вверх по реке, к прохладным горам... или, если получалось, на морское побережье.
— You've got good taste in wives.
— У тебя хороший вкус на женщин.
Показать ещё примеры для «женщина»...

wivesмуж

You are my wife the Countess de la Frere.
— Почему не я муж? — Мужем ты вряд ли станешь.
Wife's brother from the East.
Муж сестры с востока.
He and his wife's mother and the entire family have done everything to help Mrs. Girard — everything that was possible -up to the time when, of her own free will,
Муж сеньоры и ее мать, приехавшая из Америки, да и вся семья, делали все, что могли, чтобы помочь сеньоре, пока она по доброй воле не оставила семейный очаг.
I'd sooner have been your wife, Bark, than anyone else on earth.
Я бы предпочла тебя, Барк, любому мужу на земле.
If it was up to my wife, not a thing. But I wish you a lot of luck, Clara
— Твоему мужу — шиш с маслом, а тебе, Клара, мои поздравления.
Показать ещё примеры для «муж»...