without notice — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «without notice»

На русский язык «without notice» переводится как «без предупреждения» или «без уведомления».

Варианты перевода словосочетания «without notice»

without noticeбез предупреждения

So I was fired without notice.
Поэтому меня уволили без предупреждения.
I heard they sacked you without notice.
Я слышал, они уволили вас без предупреждения.
I work at a job where I can get fired without notice.
Я живу на работе, где меня могут уволить без предупреждения.
You say he pissed away an opportunity and left the company high and dry without notice for a girl?
Он упустил возможность и бросил компанию без предупреждения ради девушки?
Then she just took off in the middle of the night without notice.
А потом просто съехала посреди ночи без предупреждения.
Показать ещё примеры для «без предупреждения»...
advertisement

without noticeне замечая

The paleocortex controls learned instinct and rituals, which explains why the victim was able to brush his teeth and eat his breakfast without noticing that he was bleeding to death.
Палеокортекс отвечает за приобретённые инстинкты и привычки. Вот поэтому жертва отправилась чистить зубы и завтракать, не замечая, что истекает кровью.
In the process, individuals began to move, without noticing, into bubbles that isolated them from enormous amounts of other information.
По ходу люди начали передвигаться, не замечая, пузырей, которые изолировали их от огромного количества другой информации.
They woo the pants off the president and he agrees to the deal without noticing he's standing in the gaze of history, pantless.
Надеясь, что вдвоём они уговорят президента и он согласится на сделку, не замечая, что войдёт в обзор истории без штанов.
'Cause it feels like you read parts of all of them without noticing they were different, and wove them into one story.
Кажется, что ты читала их частями, не замечая разницы, и слила все в одну историю.
Sometimes I sing out loud without noticing. That's not a brilliant idea, is it?
иногда я просто вдруг как запою, сам этого не замечаю так себе идея а?
Показать ещё примеры для «не замечая»...
advertisement

without noticeи не заметил

He died without noticing it.
Помер и не заметил.
You probably drank it without noticing.
Наверное, ты сам выпил и не заметил.
I meant that you read three different books without noticing?
Я о том, что ты прочла три разных книги и не заметила разницы.
He just walked into his office without noticing that his staff isn't here.
Он только что зашёл к себе в кабинет, не заметив, что здесь пусто.
It could be a piece of wood in the ground that we walk past without noticing, or it could be something to treasure.
Это может быть куском деревяшки на земле, вы пройдёте мимо и не заметите. А может оказаться чем-то ценным.
Показать ещё примеры для «и не заметил»...