without hesitation — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «without hesitation»

На русский язык «without hesitation» переводится как «без колебаний» или «без сомнения».

Варианты перевода словосочетания «without hesitation»

without hesitationбез колебаний

And the Grand Duke, try to take him alive but if he resists too. Also shoot him without hesitation.
Постарайтесь взять Великого князя живьем, но если он будет сильно сопротивляться... убейте и его без колебаний.
Could you kill without hesitation?
Сможете ли убить без колебаний?
With jubilant happiness, the mother accepted the invitation, as if she had long since decided inside herself... not to miss the opportunity, and as soon as it shows, takes it without hesitation.
Сияя от счастья, мать приняла приглашение, как будто она уже заранее решила для себя не упускать удобного случая и, как только он подвернётся, воспользоваться им без колебаний.
Giap — he shoots without hesitation ...
Зиап — тот без колебаний расстреливает...
Abraham would have also sacrificed Isaak without hesitation.
Авраам смог принести в жертву Исаака без колебаний.
Показать ещё примеры для «без колебаний»...
advertisement

without hesitationбез сомнения

Like you, I was forced to learn there are those without decency who must be fought without hesitation, without pity.
Подобно тебе, я усвоил, что с людьми, потерявшими облик людей нужно драться без сомнения, без жалости.
If my hand is forced, without hesitation.
Если бы это было в моих силах, без сомнения.
Without hesitation.
Без сомнения.
But, if he's not, then I'll do my job properly and without hesitation.
Но если он виновен, я сделаю, что должен, и без сомнения.
You are, without hesitation
Ты, без сомнения,
Показать ещё примеры для «без сомнения»...
advertisement

without hesitationне задумываясь

Anything at all without hesitation.
Всё что угодно, не задумываясь.
Without hesitation.
Не задумываясь.
He would, without hesitation, just to prove something.
Он согласился бы, не задумываясь, чтобы просто доказать.
If any other part of the ship were facing a critical malfunction, you would shut it down without hesitation.
Когда любая другая часть корабля выходит из строя, вы отключаете её, не задумываясь.
All you and I want to do is go back and save the people that we love, and Flynn, he just does it without hesitation.
Мы с тобой только мечтаем спасти близких, а Флинн делает это, не задумываясь.
Показать ещё примеры для «не задумываясь»...
advertisement

without hesitationне раздумывая

Given the same circumstances I would do the same thing without hesitation.
При таких же обстоятельствах, я сделал бы то же самое, не раздумывая.
And my son, a crook you call him, an unprincipled criminal, accepted her into his home without hesitation.
А мой сын, как вы говорите, вор и грабитель, жалкий, слабохарактерный преступник, не раздумывая привел ее домой.
The murderer knew that and killed her without hesitation.
Убийца это знал, поэтому расправился с ней не раздумывая.
Polly herself should go without hesitation to the workhouse.
Саму Полли, не раздумывая, нужно отправить в работный дом.
But if cutting of a limb means saving a life, — we learn to do it without hesitation.
Но если ампутация конечности означает спасение жизни, мы учимся делать её, не раздумывая.
Показать ещё примеры для «не раздумывая»...