without doubt — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение словосочетания «without doubt»

/wɪˈðaʊt daʊt/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод словосочетания «without doubt»

На русский язык «without doubt» переводится как «без сомнения» или «безусловно».

Варианты перевода словосочетания «without doubt»

without doubtбез сомнения

Your husband is, without a doubt... the worst dramatic critic in New York.
Твой муж без сомнения... худший драматический критик в Нью-Йорке.
Without a doubt, such memories should be respected.
Без сомнения, такие воспоминания достойны уважения.
I fly towards the Occident and my passage is like the passage of an ordinary swallow which announces that May is arriving without doubt.
Я лечу на Запад и мое путешествие словно полет обычной ласточки, который провозглашает, что Май без сомнения наступил.
Aye, but later this night they will be upon us without a doubt.
Да, но позже этой ночью они придут к нам без сомнения.
Pure gold, without a doubt.
Чистое золото, без сомнения.
Показать ещё примеры для «без сомнения»...
advertisement

without doubtнесомненно

Without a doubt.
Несомненно.
Without doubt, the universe has been expanding since the big bang but it is, by no means, clear that it will continue to expand forever.
Несомненно, Вселенная начала расширяться в момент Большого Взрыва, но вовсе не очевидно, что ее расширение будет продолжаться вечно.
Without a doubt, they will!
Несомненно, поймают!
Of all the senses, touch is without doubt the most unknown, bocecausce ts t cecd cdcow tco t ce act vv t ces co cevvcerycday wcork and to a kind of imperialism of sight.
Из всех чувств осязание, несомненно, самое неизведанное, потому что оно подчинено повседневной работе и некоему империализму зрения.
— And these pearls, they were, without doubt, insured?
А жемчуг, несомненно, он был застрахован? Да.
Показать ещё примеры для «несомненно»...
advertisement

without doubtне сомневайся

Without a doubt.
Не сомневаюсь.
I know, without a doubt, that you and I together, a team, is what's best... for us, for the country, for our beautiful children...
Я не сомневаюсь, что ты и я, как команда — лучший вариант для нас, для страны, для наших детей...
Without a doubt.
Не сомневайся.
Without a doubt, I'm A-okay.
Не сомневайся, моё состояние — первоклассное.
Now I know who I am, without a doubt.
Теперь я не сомневаюсь в том, кто я.
Показать ещё примеры для «не сомневайся»...