without any mental reservation — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «without any mental reservation»
without any mental reservation — без всякого принуждения
— That I take this obligation freely without any mental reservation or purpose of evasion.
— Я беру это обязательство свободно ... Без всякого принуждения или злого умысла.
...without any mental reservation or purpose of evasion.
Без всякого принуждения или злого умысла.
advertisement
without any mental reservation — без злого умысла
That I take this obligation freely, without any mental reservation or purpose of evasion...
И я добровольно принимаю эту обязанность, без злого умысла или скрытых целей...
«That I take this obligation freely, without any mental reservation or purpose of evasion...»
"И я добровольно принимаю эту обязанность, без злого умысла или скрытых целей...
advertisement
without any mental reservation — другие примеры
"without any mental reservation or purpose of evasion.
"безоговорочно и безусловно.
«I do solemnly swear that to the best of my ability I will support and defend the Government of the Irish Republic, which is Dail Eireann, against all enemies, foreign and domestic, and I will bear true faith and allegiance to the same, and I take this obligation freely, without any mental reservation or purpose of evasion.»
Торжественно клянусь всеми силами поддерживать и защищать правительство Ирландской Республики, коим является палата Дол Эйрен, против врагов как внешних, так и внутренних хранить верность и преданность ему же, обязуюсь этому по своей воле, без недомолвок и стремлений к уклону.
ZIVA And that I take this obligation freely, without any mental reservation or purpose of evasion, so help me God.
...И что я произношу эту присягу открыто, без задних мыслей или намерения уклониться от её исполнения. Да поможет мне Бог.
"that I take this obligation freely, "without any mental reservation "or purpose of evasion.
Я принимаю это обязательство свободно, без какой-либо внутренней оговорки илицелиот негоуклониться.
That I take this obligation freely without any mental reservation or purpose of evasion and that I will well and faithfully discharge the duties of the office of which I am about to enter, so help me Brian.
И что я обязуюсь делать это свободно, без мысленных оговорок или желания уклониться, и что я буду достойно и честно исполнять обязанности должности, которую я принимаю, и да поможет мне Брайан.