without a word — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «without a word»

without a wordбез слов

She discreetly sat down... opposite me without a word nor a glance.
Она осторожно сидела... напротив меня без слов не глядя на меня.
That beautiful theme Without words The wet leaves are...
Эту прекрасную музыку без слов мокрые листья...
But we men, we can understand each other without words.
А мы, мужчины, можем и без слов друг друга понять.
He disappeared without a word, just before libération, as if he had something to be ashamed of.
Он исчез без слов перед самым освобождением, как будто ему было, что скрывать.
Maybe we could express ourselves more fully... if we say it without words.
Может быть, мы смогли бы выразить себя более полно если мы скажем это без слов.
Показать ещё примеры для «без слов»...
advertisement

without a wordне сказав ни слова

— A month ago, without a word.
— Месяц назад, не сказав ни слова.
She let me down without a word.
Она убежала, не сказав ни слова.
He just left without a word?
И он так уехал, не сказав ни слова?
Anyway, when the guy had gone completely nuts over me, I left without a word with a magnificent 19-year-old English boy.
Короче, когда этот тип окончательно спятил от любви ко мне, я ушла, не сказав ни слова, с прелестным 19-летним англичанином.
Last time you left without a word.
Прошлый раз ты ушла не сказав ни слова.
Показать ещё примеры для «не сказав ни слова»...
advertisement

without a wordне говоря ни слова

How have I put up with you for so long without a word?
Как я терпела тебя, не говоря ни слова?
Without a word, she led me upstairs.
Не говоря ни слова, она стала подниматься наверх. Я пошла за ней.
Without a word, he took me to the hospital.
Не говоря ни слова, отвел меня в больницу.
We love each other without a word.
Мы любим друг друга не говоря ни слова.
I follow him without a word.
Я следую за ним, не говоря ни слова.
Показать ещё примеры для «не говоря ни слова»...
advertisement

without a wordничего не сказав

Without a word and without taking anything.
Ничего не сказав и оставив всё.
My Hoyt would never have run off to Dallas without a word with murders all over the place.
Мой Хойт никогда бы не сбежал в Даллас, ничего не сказав, когда тут куча убийств.
He was in there a few minutes, then ran off without a word.
Он пробыл тут пару минут, а потом убежал, ничего не сказав.
I kept thinking why else would she disappear for two months without a word?
Я продолжала думать, «Зачем ещё ей пропадать на два месяца ничего не сказав?»
I don't know, surely she wouldn't have left without a word to us ?
Не могу найти ее . Я не знаю. Она не уехала бы ничего нам не сказав?
Показать ещё примеры для «ничего не сказав»...

without a wordбез единого слова

Why did he leave without a word?
Почему он пропал без единого слова?
Huzzah! And, of course, the grandest prize of all will be the moment where Maid Marion rests her ruby reds resplendent with divine delights against my own, bespeaking love without one word uttered.
И, конечно, самый главный приз — момент, когда леди Мэрион коснется своими божественными сахарными устами моих губ, выражая любовь без единого слова.
You have done it without a word... without a touch, without a sign.
Ты сделал всё это без единого слова... без единого прикосновения, без единого знака.
Leaving me behind without a word.
Бросила меня без единого слова.
Just reel them in without a word.
Цепляла их без единого слова.
Показать ещё примеры для «без единого слова»...

without a wordмолча

To the disciple who asked him about the Truth without a word he showed a flower.
Ученику, который хочет узнать истину, он молча показывает цветок.
Die without a word.
Умри молча.
Isabelle... ..puts her little cup on the tray and walks into her room without a word.
Исабель... ставит на поднос свою чашку... и молча уходит в свою комнату.
Without a word.
Молча.
My first husband walked out one day without a word, never came back.
Мой первый муж однажды молча ушел из дома и не вернулся.
Показать ещё примеры для «молча»...