within the confines — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «within the confines»
within the confines — в пределах
Within the confines of these fences, you are no longer in the United States or the purview of its constitution.
В пределах этих оград, вы больше не являетесь гражданином США и находитесь вне действия её конституции.
This... this needed to be handled quietly, within the confines of the law.
Это..это все нужно сделать по-тихому, в пределах закона.
Our relationship only exists within the confines of 1994.
Наши отношения существуют только в пределах 1994.
They're not within the confines of this solar system.
В пределах этой солнечной системы их нет.
For your own comfort and safety, we ask that you stay within the confines of your new quarters.
Для вашего удобства и безопасности мы просим вас оставаться в пределах жилой зоны
Показать ещё примеры для «в пределах»...