within the confines — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «within the confines»

within the confinesв пределах

Within the confines of these fences, you are no longer in the United States or the purview of its constitution.
В пределах этих оград, вы больше не являетесь гражданином США и находитесь вне действия её конституции.
This... this needed to be handled quietly, within the confines of the law.
Это..это все нужно сделать по-тихому, в пределах закона.
Our relationship only exists within the confines of 1994.
Наши отношения существуют только в пределах 1994.
They're not within the confines of this solar system.
В пределах этой солнечной системы их нет.
For your own comfort and safety, we ask that you stay within the confines of your new quarters.
Для вашего удобства и безопасности мы просим вас оставаться в пределах жилой зоны
Показать ещё примеры для «в пределах»...