with this sort of thing — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «with this sort of thing»

with this sort of thingтакими вещами

Brantley, he likes to deal with this sort of thing up close and personal.
Брентли любит заниматься такими вещами лично.
— You're in my team, so my responsibility. And I only told one person, whose job is to deal exactly with this sort of thing.
Вы — член моей группы, значит, вы под моей ответственностью и сказал я только одному человеку, чья работа, между прочим, как раз заниматься такими вещами.
We're people who deal with this sort of thing.
Мы люди, которые разбираются с такими вещами.
I don't know what level of experience you have with this sort of thing, but the trick with a bunker... It's not about getting in, it's about getting the target out alive.
Я не знаю, насколько вы опытны в таких вещах, но уловка с бункером — не в том, чтобы достать цель, а в том, чтобы достать ее живой.
advertisement

with this sort of thingс подобными вещами

He likes to deal with this sort of thing up close and personal.
Ему нравится разбираться с подобными вещами лично.
He deals with this sort of thing every day.
Он имеет дело с подобными вещами каждый день.
Now, I've got a little more experience Than you do with this sort of thing.
У меня немного больше опыта, чем у тебя в подобных вещах.
advertisement

with this sort of thingподобным фильмам

— Down with this sort of thing!
— Нет подобным фильмам!
— Down with this sort of thing.
— Нет подобным фильмам!
advertisement

with this sort of thing — другие примеры

They're not equipped to deal with this sort of thing.
Они не подготовлены для решения такого рода задач.
These guys have a lot of experience with this sort of thing.
Эти парни имеют большой опыт в такого рода вещах.
Do you have a family history with this sort of thing?
У вас в семье были случаи заражения этой болезнью?
I'm pretty good with this sort of thing.
ћожет и сам справлюсь.
You got much experience with this sort of thing?
Тебе таким часто приходилось заниматься?
Показать ещё примеры...