with the top down — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «with the top down»
with the top down — с открытым верхом
My wife would never let me drive with the top down.
Вот это класс! Моя жена ни за что не позволила бы ехать с открытым верхом.
Just wait till they see you drivin' up and down the street with the top down.
Пусть только дождутся, когда ты будешь кататься вверх-вниз по улице с открытым верхом.
— Oh, yeah, I'm driving with the top down.
— Я еду с открытым верхом.
— with the top down.
с открытым верхом.
advertisement
with the top down — без башни
Mom died an old lady who never did anything with the top down.
Мама умерла старой леди, которая никогда ничего не делала без башни.
One day with the top down is better than a lifetime in a box.
Один день без башни лучше, чем целая жизнь в коробке.
advertisement
with the top down — с опущенным верхом
And i will drive around with the top down so everyone can see them.
А я буду ездить с опущенным верхом и все смогут их увидеть.
I mean, god, driving with the top down on a sunny day--
Можно купаться в океане... кататься, господи, ездить с опущенным верхом солнечным днём.
advertisement
with the top down — другие примеры
We're in the middle of December, and you drive with the top down.
Уже середина декабря, а у вас поднят верх.
I bet you drove it with the top down even in the rain.
Бъюсь об заклад, вы ездили с опущенной крышей даже в дождь.
When I picture him heading south in his own car with the top down it always makes me laugh.
Когда представляю, как он едет на юг, в собственной машине с опущенным верхом... всегда не удерживаюсь от смеха.
Bobby: Broads in the Caddy with the top down.
Кадиллак и в нем девчонки.
How about we cruise around with the top down and you take big whiffs?
Как насчет — мы болтаемся вокруг, опустив головы и ты сильно все нюхаешь?
Показать ещё примеры...