with the crowd — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «with the crowd»

with the crowdс толпой

Move with the crowd.
Иди с толпой.
Come in with a crowd,less chance of being noticed.
Вошла с толпой, меньше шансов быть замеченной.
You still have a murder case to solve and what better way to gather information than to mingle with the crowd?
Вам всё ещё предстоит раскрыть дело об убийстве, а есть ли лучший способ собрать информацию, чем смешаться с толпой?
You toss the rifle overboard, blend in with the crowd.
Бросаешь винтовку за борт, сливаешься с толпой.
Someone local. Someone who can blend in with the crowd.
Кто-то местный, способный слиться с толпой.
Показать ещё примеры для «с толпой»...
advertisement

with the crowdс компанией на

I just want to make sure you don't fall into bad habits, start running with a crowd that'll...
Я просто хочу убедиться, что ты не вернёшься к вредным привычкам, не попадёшь в компанию, которая...
Think you're gonna fit in with this crowd?
Думаешь, ты впишешься в эту компанию?
I'm sorry, but if you're hanging out with this crowd... you gotta know that eventually your pants are gettin' pulled down.
Простите, но если тусуешься с такой компанией, нужно понимать, что рано или поздно с тебя стянут штаны.
I don't want to be with a crowd tonight.
Мне не хочется сегодня быть в компании.
"l was out with the crowd at the Midnight Revels the other night.
Каждый день Нью-Йорк очаровывает меня. Вчера вечером я был с компанией на вечеринке, мы гуляли всю ночь.