with the aid — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «with the aid»

with the aidс помощью

He intended, with the aid of this ladder... to crawl down into your place some night and polish Robert off with this.
Он собирался, с помощью этой лестницы забраться как-нибудь ночью в вашу комнату и прикончить Роберта вот этим.
Chaplain Charlie will tell you about how the free world will conquer Communism with the aid of God and a few Marines!
Капеллан Чарли расскажет вам о том как свободный мир победит коммунизм с помощью Господа и нескольких морских пехотинцев.
This is difficult for me but there have been allegations over the years that you have, with the aid of plastic surgery, set about altering your appearance.
Уже не один год ходят упорные слухи о том, что с помощью пластической хирургии вы... изменили свою внешность.
You laughed in the face of God with the aid of reason.
Вы смеетесь в лицо Господу с помощью разума.
And it is-— drumroll please-— a synthesis of compounds with the aid of radiant energy.
И это -барабанная дробь— синтез соединений с помощью лучистой энергии.
Показать ещё примеры для «с помощью»...
advertisement

with the aidспид

I was trying to explain to him that with AIDS, he was a real public danger.
Я пыталась объяснить ему, что СПИД — это опасность для людей.
For his mum with AIDS and 12 half-orphaned siblings?
Мальчик ради семьи старается. (БЭННО) Ну да, а еще они бедные, у матери СПИД и дома семеро по лавкам?
I'm the one with AIDS, Owen.
У меня СПИД, Оуэн.
The thing is that these days if you are diagnosed with AIDS, you know, it's actually-— it's not a death sentence.
Дело в том, что в наши дни, если у вас СПИД, это, в общем-то, не смертный приговор.
— My mother is sick with AIDS and the medicine she's taking is making her sicker.
— У моей матери СПИД а от лекарств ей только хуже.
Показать ещё примеры для «спид»...
advertisement

with the aidсо спидом

The virus was appropriated by the well so we have to live with AIDS while they spread the quilt for the moths of Ithaca across the wine dark sea.
Вирус хорошо приспосабливается, так что мы должны жить со СПИДом, пока они натягивают квилт над темным морем.
So what they will do with aids is the same thing they do with everything else.
Так вот что они сделают со СПИДом, это то, что они делают со всем остальным.
Of course, but minor compared with AIDS.
Конечно, но они несущественны по сравнению со СПИДом.
I have had... such terrible experiences with... that... with... with the AIDS.
У меня был... настолько ужасный опыт с... ним... со... со СПИДом.
Who ordered the hamburger with AIDS?
Кто заказывал гамбургер со СПИДом?
Показать ещё примеры для «со спидом»...
advertisement

with the aidбольных спидом

She engaged a lawyer, filed a complaint... ... thatallegesthatIdiscriminate against people with AIDS.
Она наняла юриста, составила иск в котором говорится, что я подвергаю дискриминации людей, больных СПИДом.
Oh, I love kids with AIDS.
— Обожаю детей, больных СПИДом.
Or are you a hit man who specializes in kids with AIDS?
Или ты киллер, специализирующийся на детях, больных СПИДом?
I'd give mine to kids with AIDS.
Я бы пожертвовала их детям, больным СПИДом.
Laura, you were saying you'd give some to children with AIDS, weren't you?
Лора, ты говорила, что хочешь пожертвовать деньги детям, больным СПИДом?
Показать ещё примеры для «больных спидом»...