with my superiors — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «with my superiors»

with my superiorsс начальством

I just had a very unpleasant conversation with my superiors.
У меня был очень неприятный разговор с начальством.
You must attend more parties make small talk with your superiors at the bank.
Тебе нужно почаще бывать на приёмах, вести светские беседы с начальством из банка.
I just have to clear it with my superiors.
Я должен согласовать всё с начальством.
What was his relationship with his superiors?
Какие отношения у него были с начальством?
Have you cleared any of it with her superiors?
Вы обсуждали с начальством?
Показать ещё примеры для «с начальством»...
advertisement

with my superiorsс вашим начальником

I demand to speak with your superior, right now.
Мне надо немедленно поговорить с вашим начальником.
I will be speaking with your superiors to assure myself...
Нет, мы хотим компетентного детектива. Я поговорю с вашим начальником,
I'm done with you. I'd like to speak with your superior.
Мне хотелось бы поговорить с вашим начальником.
If you really had been doing something with my superior...
Если у тебя действительно были дела с моим начальником...
With my superior, Leslie Claret.
С моим начальником Лесли Клеретом
Показать ещё примеры для «с вашим начальником»...
advertisement

with my superiorsс руководством

She made a deal with her superiors to bolster herself as a double within the CIA.
Она условилась с руководством, что закрепится в качестве двойного агента в ЦРУ.
By my very nature, I was constantly in conflict with my superiors.
По своей природе я всегда находился в конфликте с руководством.
I advised her it was her duty to share it with her superiors, even if something unethical might happen with it after.
Я убедил её, что это её обязанность поделиться этим с руководством, даже если потом произойдет что-то неэтичное.
I'm going to need to speak with your superior.
Мне нужно переговорить с вашим руководством.
Anatoly, I've met with my superiors, and we're formulating a strategy.
Анатолий, я встречалась со своим руководством и мы вырабатываем стратегию.