with anger — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «with anger»

with angerс гневом

I must warn you that the Lord looks with anger upon those who fail him.
Господь с гневом взирает на тех, кто покидает его.
I am done with anger.
Я покончил с гневом.
The time for bargaining has passed, along with anger and denial.
Стадия торга уже прошла, вместе с гневом и отрицанием.
I'm not so bottled up with anger...
Я не так бутылках с гневом...
I'm not this guy with anger issues.
— Я не парень, у которого проблемы с гневом.
Показать ещё примеры для «с гневом»...
advertisement

with angerярости

Your mind is riven with anger and abuse and revenge.
Твой разум разрывают ярость, жестокость и жажда мести.
You, you, you're blind with anger.
Вас... вас ослепляет ярость.
When he saw it, he just stood there seething with anger.
Когда он увидел это, то остолбенел и был вне себя от ярости.
I'm insane with anger!
— Я вне себя от ярости!
In the end, she's raging with anger and she says...
В конце, она в ярости кричит...
Показать ещё примеры для «ярости»...
advertisement

with angerзлости

But the past is cluttered with anger and mistakes,and we need to bury that.
Но в прошлом было много злости и ошибок, и нужно забыть о нем.
Even when you're out of your mind with anger and fear, you still couch it in logical terms.
Даже когда ты вне себя от злости и страха, ты всё равно всё это логично формулируешь.
I'm sure they are turning red with anger!
Уверен, они и так уже лопаются от злости!
I'm so boiling up with anger!
Я закипаю от злости!
I'm about to explode with anger.
Я сейчас взорвусь от злости!
Показать ещё примеры для «злости»...
advertisement

with angerзлиться

Should I be filled with anger?
Мне можно злиться?
Your men are filled with anger towards England, as are mine, but my captain wanted England to see that anger and make them fear it.
— Вашим людям есть, за что злиться на англичан, как и моим. Но мой капитан захотел показать им эту злость и заставить их бояться.
I'm not good with anger.
У меня не очень получается злиться.
It starts with anger.
Сначала мы злимся...
One minute I'm so happy he's back, and the next I'm filled with anger.
Я то счастлива, что он дома, то злюсь.