with an actual — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «with an actual»

with an actualс фактическим

Did you cancel it because the idea of reindeer, candy canes and trees has nothing to do with the actual meaning of the holiday?
Ты отменил его, потому что северные олени, леденцы и елки не имеют ничего общего с фактическим значением праздника?
But you didn't have anything to do with the actual production.
Но вы никак не связаны с фактическим производством.
Rolling around the sheets with the actual killer.
Кувыркался на простыне с фактической убийцей?
The real report, the one with the actual time of death, the one with what was really in Diana's bloodstream.
реальный отчет, тот с фактическим временем смерти, тот с тем, что на самом деле было у Дианы в крови.
Any similarity with actual persons or incidents is purely coincidental.
Любое сходство с фактическими лицами и ситуациями является случайным.
advertisement

with an actualс реальными

I think we could all use some real fun, like a party, with actual boys.
Думаю, мы можем сделать что-то действительно веселое, типа вечеринки с реальными парнями.
I deal with actual emergencies, in case you forgot.
Я имею дело с реальными чрезвычайными ситуациями, если ты забыл.
He thinks you're working on the streets with actual people.
Он думает, что ты работаешь на улице с реальными людьми.
Oh, please tell me it's not with an actual client.
.Оу, скажи, что это не твой реальный клиент
Playing chess with an actual human being?
Игру в шахматы с реальным человеком?
Показать ещё примеры для «с реальными»...
advertisement

with an actualс настоящими

You blow that if you run into any trouble and someone with an actual gun will come and help you out.
Если попадешь в беду, просто свистни, и к тебе на помощь придет кто-нибудь с настоящим пистолетом.
You know, a girl could get used to playing doctor with an actual doctor.
Знаешь, девушки могут привыкнуть играть в доктора с настоящим доктором.
Or we have some shepherd's pie Peppered with actual shepherd on top
Спечем картофельную запеканку С настоящим пастырем внутри
And Maggie's about to start a three-week acting class with the actual Dolph Lundgren.
А, у Мэгги вот, вот начнутся 3-х недельные актерские курсы с настоящим Дольфом Лундгреном.
'Cause he's one of only two applicants with actual experience at animal control.
Потому что он — один из двух кандидатов с настоящим опытом в контроле за животными.
Показать ещё примеры для «с настоящими»...