wish to know — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «wish to know»

wish to knowхочу знать

— What I wish to know is this...
— Что я хочу знать это...
I wish to know all the information they contain.
Я хочу знать все, что они знают.
I wish to know what means you possess to fight this scourge.
Я хочу знать какими средствами вы обладаете, чтобы бороться с этой бедой.
I wish to know everything.
Я хочу знать обо всем.
I do not wish to know why a woman wants to see her lover.
Я не хочу знать, по какой причине женщина может хотеть увидеться со своим любовником.
Показать ещё примеры для «хочу знать»...
advertisement

wish to knowжелает знать

He wishes to know if you will exchange the Key to Time for the life of Romana.
Он желает знать, обменяете ли вы Ключ Времени на жизнь Романы.
As the child just recovered from the flu, madam wishes to know if, in your view, Iphigenie is well enough to go to a matinee or should she consult Dr. Schmidt?
Поскольку ваша дочь только недавно оправилась от гриппа, фрау желает знать, как вы считаете, можно ли отправить Ифигению на утренник или стоит проконсультироваться с доктором Шмидтом?
Our visitor wishes to know where we were on the 11th and 12th of January.
Наш гость желает знать, где мы были 11 и 12 сентября.
Her majesty wishes to know how you got to this world.
Её величество желает знать, как вы попали в этот мир.
She wishes to know how they are trained.
Она желает знать, чему они обучены.
Показать ещё примеры для «желает знать»...
advertisement

wish to knowхочу узнать

So, Alisa, you wish to know about Minbari telepaths?
Итак, Алиса, ты хочешь узнать о Минбари — телепатах?
You wish to know the truth?
Хочешь узнать правду?
What is it you wish to know?
Что ты хочешь узнать?
What else do you wish to know, boy?
Что ты еще хочешь узнать, мальчик?
Don't you wish to know what he said?
— Разве не хочешь узнать что он сказал?
Показать ещё примеры для «хочу узнать»...
advertisement

wish to knowзнать

Why did you wish to know where Mr Lavington lives?
Зачем вам понадобилось знать, где живет месье Левингтон, Гастингс? Не знаю.
You do not wish to know.
Тебе незачем это знать.
You bring my son to me and I will tell you what you wish to know.
Приведите моего сына, и я расскажу, что знаю.
Tell me what it is you wish to know and I will end your pain.
Расскажи мне, что ты знаешь и я закончу твои страдания.
Hastings, I wish to know at what time the last train left Deauville on the night of the death of M. Renauld.
Гастингс, мне надо знать, когда ушел последний поезд из Довилля в ночь убийства месье Рено.