wired to — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «wired to»

wired toпровод к

Connect the green wire to the red one.
Подсоедини зеленый провод к красному.
Then he connected the charge-carrying wire to the frog and another to the nerve just above the leg.
Потом он подсоединил этот провод к лягушке, а другой — к нерву на ее лапе.
If he connected copper wire to the wire the frog was hanging from, and then touched the other end of the copper to the nerve... ..it seemed to him he could make the frog's legs twitch without any electricity at all.
Когда он подключал медный провод к проводу на котором висела лягушка, а затем касался нерва другим концом меди ему казалось, что это заставляло лягушачьи лапки дергаться без всякого электричества.
The wire to the hydraulic lock's been cut in two, meaning the next time this door closed, it'd lock tight.
Провод к гидравлическому замку перерезан, значит, при следующем закрывании он туго зафиксируется.
They attached wires to her heart and brain to see how she felt.
Подключили к ее сердцу и мозгу провода, чтобы знать, как она себя чувствует.
Показать ещё примеры для «провод к»...
advertisement

wired toподключены к

Consul Han, six blocks of C4 are wired to your daughter... in a car outside.
Консул Хан. Шесть зарядов «си-4» подключены к вашей дочери,..
Your hearts are wired to your heads.
Ваши сердца подключены к вашим головам.
Now, our gates are wired to a central system.
Теперь наши ворота подключены к центральной системе.
The rings are wired to zap.
Кольца подключены к шокеру.
Not on my watch, but, um, ever since All the surveillance cameras are wired to a digital feed In the manager's office
Не в мою смену, но с тех пор все камеры наблюдения подключены к цифровому накопителю в офисе менеджера.
Показать ещё примеры для «подключены к»...
advertisement

wired toперевели на

Can I at least ask you to process a money wire to the prison?
Могу я хотя бы попросить Вас перевести деньги в тюрьму?
The captain just told me that the account they want the money wired to is in my name.
Капитан сказал, что счёт, на который требуют перевести деньги, на моё имя.
Remember, I want that money wired to the account number specified.
И помни, деньги переведи на счёт, который я указал.
— Remember-— I want that money wired to the account number specified.
И помни, деньги переведи на счёт, который я указал.
The bank said that it was transferred out Friday night, wired to that numbered account in Curaçao.
В банке сказали, что деньги в пятницу вечером перевели на этот счёт в Кюрасао.
Показать ещё примеры для «перевели на»...
advertisement

wired toсвязаны с

Women are wired to desire harmony.
Женщины связаны с желанием гармонии.
All physical attributes that a heterosexual male is biologically wired to desire.
Все физические атрибуты которые у гетеросексуального мужчины, биологически связаны с желанием.
Funds will be wired to the Panama account.
Активы будут связаны с панамским счётом.
Your shop's wired to the precinct?
Твой магазин связан с полицейским участком?
Sir, the blasting cap's wired to a receiver.
Сэр, подрывной капсюль связан с передатчиком.
Показать ещё примеры для «связаны с»...

wired toпроволоку

Looks like he rigged a trip wire to the light switch.
Похоже, он провёл проволоку к выключателю.
I've attached the loop to the spine and the wire to the skull.
Я прикрепил петлю к позвоночнику и проволоку к черепу.
One path through the razor wire to the door.
Преодолейте колючую проволоку и найдите дорогу к люку.
She'll string you on barbed wire to make a necklace for the harpy!
Да она тебя в проволоку растянет! Пойдёшь на ошейник для гарпии! Бегите!
Who tied the wire to trip the Doctor?
Кто растянул проволоку для доктора?
Показать ещё примеры для «проволоку»...

wired toсоединён с

Cutting edge in that game is infrared scanner in the shoe wired to a microcomputer somewhere on your person which figures the probability of where the wheels will land to three digits.
В рулетке последнее слово техники — инфракрасный сканер в ботинке соединенный с микрокомпьютером на теле человека который рассчитывает, куда упадет шарик в пределах трех соседних ячеек.
Looks like a pressure switch wired to some high explosives.
Похоже, на датчик давления соединенный с сильной взрывчаткой.
— The TV is wired to the lights.
— Телевизор соединен с плеером.
Yeah, it's wired to the access panel above you.
Да. Он соединён с панелью прямо над тобой.
Those synapses you are tearing out are not wired to the control collar.
Синапсы, которые ты выдрал, не соединены с контрольным ошейником.