wife came — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «wife came»
wife came — жена пришла
Your wife came to find you Professor, I have been entertaining her.
Ваша жена пришла к Вам, профессор, я её развлекал.
Your wife came home today without any underwear!
Твоя жена пришла домой без трусов.
My wife came into my hospital, and you neglected to tell me?
Моя жена пришла в мою больницу, а ты не посчитала нужным сказать мне?
Then my wife came by the training centre to pick me up.
И моя жена пришла в учебный центр забрать меня.
My wife comes to me and asks me where the mortgage is coming from.
Моя жена пришла ко мне и спросила, чем платить за ипотеку.
Показать ещё примеры для «жена пришла»...
advertisement
wife came — жена
My wife comes from the south of France.
Моя жена была с юга.
Amador, has your wife come back yet?
— Амадор, твоя жена ещё не приехала?
His wife comes upon the scene of this iniquity.
Его жена застала эту сцену беззакония.
Have you never asked yourself how your wife came to sip a tainted wine that was meant for Batiatus?
Ты не спрашивал себя, как твоя жена выпила отравленное вино, предназначенное для Батиата?
my wife comes from a good house.
Заткнитесь, девчонки... моя жена выросла в приличном доме.
Показать ещё примеры для «жена»...
advertisement
wife came — жена приходит
Your wife came by earlier and took all your credit card receipts.
Ваша жена приходила и забрала выписки по вашей кредитке.
I understand my wife came to visit you?
Как я понял, моя жена приходила к тебе?
Your wife came to see me this week.
Твоя жена приходила на этой неделе.
Now I want you to tell me. My wife comes to me and asks me for 25,000.
Моя жена приходит ко мне и просит 25,000.
Every time his wife came to visit, he'd fall behind.
Каждый раз, когда его жена приходит он падает перед ней на колени.
Показать ещё примеры для «жена приходит»...
advertisement
wife came — жена вернулась
Did your wife come back?
Твоя жена вернулась?
The wife came home and found them like this.
Жена вернулась домой и обнаружила их в таком положении.
Maybe when my wife came home?
Может, моя жена вернулась домой?
Your wife came back from the dead, why wouldn't you be?
И ты заинтригован. Твоя жена вернулась из мертвых, чего еще от тебя ожидать?
So until your wife comes back to the hospital, I need my interns to actually work.
Так что пока твоя жена не вернется в больницу, мои интерны будут вкалывать по полной.
Показать ещё примеры для «жена вернулась»...
wife came — жена приехала
Are Ron and his wife coming to the party?
Рон с женой приедут на вечеринку?
He and his wife came out here a couple months ago.
Он и его жена приехали сюда пару месяцев назад.
I thought it would be great if the wives came down to the Cape for the Mercury atlas test launch coming up.
Я подумала, что было бы хорошо, если бы жены приехали в лагерь, когда будут тестировать запуск Меркурия.
He kept jumping from the calipers, and then his wife came to get him, and then Marguerite...
Он постоянно спрыгивал с циркуля, потом за ним приехала жена, а затем Маргарет...
If you are married, why doesn't your wife come here to live with you?
Но если вы женаты, почему ваша жена не приехала сюда с вами?
Показать ещё примеры для «жена приехала»...