why i bother — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «why i bother»

why i botherчего мы беспокоимся

Between all the drinking and the cigarettes, I don't know why you bother going down to that gym every morning.
Со всей этой выпивкой и сигаретами, не знаю, чего ради ты так беспокоился о записи в тренажерный зал по утрам.
Don't know why I bother anymore.
Даже и не знаю, чего я о нём беспокоюсь.
I do not know why i bother this somethimes i may stay out and do my garden.
Временами я задаю себе вопрос: чего я так беспокоюсь? С тем же успехом я могу оставаться дома и заниматься своим садом.
I don't know why you bother Martha.
Не понимаю, Марта, что ты так беспокоишься.
Well, that'll keep the fire department happy for another six months, — why we bother...
Что ж, пожарная часть будет довольна на ближайшие шесть месяцев, и чего мы беспокоимся...
advertisement

why i botherзачем я

Ask me why I bothered to come again, after last time.
Спросите, зачем я пришёл после прошлого раза.
You know, I don't know why I bothered to tell you.
Не знаю, зачем я тебе все это рассказал.
Join Starfleet. I don't know why I bother trying to help you.
Иди в Звёздный Флот. Не знаю, зачем я пытаюсь тебе помочь.
Look at me. I don't know why I bother to sit here every day.
Посмотри на меня. Я вообще не знаю, зачем я сижу здесь каждый день.
I don't know why I bothered saving your life, after you ruined mine.
Не знаю, зачем я спасал твою жизнь, когда ты разрушила мою.
Показать ещё примеры для «зачем я»...
advertisement

why i botherпочему они беспокоят

'Lindsay, makes you wonder why they bother.'
Линдсей, и почему их это беспокоит?
— I don't know why you bother.
— Не понимаю, почему тебя это беспокоит.
I don't know why you bother with these proofs.
Я не понимаю почему тебя так беспокоят эти доказательства.
I don't know why it bothers him.
Не понимаю, почему его это беспокоит.
And don't expect him to understand why it bothers you.
Я не жду, что он поймет, почему тебя это так беспокоит.
Показать ещё примеры для «почему они беспокоят»...
advertisement

why i botherпочему я беспокоюсь

I don't even know why I bother anymore.
Даже не знаю, почему я беспокоюсь.
I don't even know why I bother.
Даже не знаю, почему я беспокоюсь.
I don't know why I bother.
Я не знаю, почему я беспокоюсь.
I don't know why I bother.
Даже не знаю, почему я беспокоюсь.
I don't know why I bother.
Не знаю, почему я беспокоюсь.
Показать ещё примеры для «почему я беспокоюсь»...

why i botherзачем я вообще

Ugh. God, I don't know why I bother doing my nails.
Боже, зачем я вообще делаю маникюр?
I don't even know why I bothered to come.
Не понимаю, зачем я вообще решила прийти.
I don't even know why you bother coming in.
Я даже не понимаю, зачем ты вообще пришел сюда.
I don't even know why I bother making coffee.
Даже не знаю, зачем вообще я варю этот кофе.
I don't know why you bother coming here at all if your sole intention is to be disruptive.
Не знаю, зачем тьı вообще приходишь. Все, что тебе нужно — испортить всем настроение.
Показать ещё примеры для «зачем я вообще»...

why i botherпочему вы об

I don't even know why you bother talking to me.
Я не знаю, почему ты говоришь со мной.
I don't know why we bothered.
Я не знаю, почему нас не оставят в покое.
I don't know why I bother stocking those swing records.
Я не знаю, почему я до сих пор продаю свинговые записи.
I don't know why you bother with me.
Не понимаю, почему ты обо мне заботишься.
I don't know why you bother to ask.
— И почему вы об этом интересуетесь.