whole unit — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «whole unit»

whole unitвесь отряд

The whole unit.
Весь отряд.
Walker will have his whole unit with him, maybe even some Markovians.
Весь отряд Уолкера до сих пор с ним, возможно некоторые марковиане.
Bucky's whole unit was captured in '43.
Весь отряд Баки взяли в плен в 1943-м.
His whole unit was exposed to cyanogen.
Весь их отряд был заражен этой дрянью.
advertisement

whole unitвсё наше подразделение

All right, how 'bout, uh, dinner at Peter Luger's for our whole units?
Хорошо, как насчет, ужина в «Питер Люгер» для наших подразделений?
This whole unit was my idea.
Само это подразделение — моя идея.
Her whole unit was vaporized.
Всё её подразделение погибло.
The militia wiped out our whole unit.
Ополченцы уничтожили все наше подразделение.
advertisement

whole unitвсех касается

It's the whole unit.
Это нас всех касается.
— What's the whole unit?
— Что всех касается?
What's the whole unit?
Что всех касается?
advertisement

whole unitвесь ваш отдел

You have the same fleas crawling on you that I do, Detective, your whole unit.
Вас терзают те же сомнения, что и меня, детектив, весь ваш отдел.
You really shouldn't be out here infecting your whole unit.
Вы на самом деле не должны быть здесь, заражая весь ваш отдел.
But you'd take the whole unit with you and that wouldn't be fair on Martha, or any of us, come to that.
Но ты потянешь за собой весь отдел, и это будет несправедливо по отношению к Марте, или к каждому из нас, в конце концов.

whole unitвесь отряд полёг

— My whole unit!
Весь отряд полёг.
Took out the whole unit.
Весь отряд полёг.

whole unitвся моя команда

i've tried to do my best, but what matters now is if strauss replaces me, this whole unit will come under scrutiny.
И нельзя сказать, что они полностью неправы. Я старался, как мог, но сейчас важно то, что если Страусс сместит меня, вся наша команда попадет под удар.
And I mean the whole unit dedicated to going through your health history for the last five years, looking for anything that would indicate that you concealed something, you misrepresented something, so that they can cancel the policy
В том смысле, что вся моя команда прочёсывает вашу историю болезни за последние 5 лет, в поисках чего бы то ни было, что могла бы означать что вы что-то скрываете, неправильно преподносите, чтобы компания могла аннулировать полис,

whole unitвзводом

The bomb went off and everyone on Metro SWAT my whole unit, gone.
Бомба взорвалась, и все из городского спецназа... весь мой взвод — все умерли.
Whatever the hell McNeary saw through that window it made him throw up in front of his whole unit.
Не знаю, что там увидел МакНири, он заглянул в илллюминатор, а потом блеванул прямо перед взводом.

whole unitцелого подразделения

There's a whole unit of us.
Нас целое подразделение.
Headquarters said there aren't enough gas masks for the whole unit.
Из штаба доложили, что противогазов не хватит для целого подразделения.

whole unit — другие примеры

No, I'd replace the whole unit rather than try and repair it.
Нет, я бы заменил блок целиком и не возился бы с его ремонтом.
We'll have to replace the whole unit.
Надо будет заменить весь узел.
Saved us replacing the whole unit.
Избавил нас от необходимости менять узел целиком.
A whole unit for something nobody believes in?
Целого отряда для борьбы c тем, во что никто не верит?
The whole unit died in front of their eyes, clouded their minds.
На их глазах целый полк полёг. Сознание и помутилось.
Показать ещё примеры...