whole situation — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «whole situation»

whole situationвся эта ситуация

The whole situation should be brought to a conclusion, should be stretched to the breaking point, so that not a trace of submission and baseness is left in us, even if this leads to mass arrests and torture.
Вся эта ситуация должна быть приведена к своему концу, Должна быть натянута до критического состояния, чтобы ни следа покорности и подлости не осталось в нас, даже если это приведет к массовым арестам и пыткам.
This whole situation has just turned his whole life upside-down face.
Вся эта ситуация перевернула всю его жизнь вниз головой.
This whole situation is completely fucked.
Вся эта ситуация — совершенный мрак.
This whole situation is a complete mess.
Вся эта ситуация — полный бардак.
I mean, this whole situation is...
В смысле вся эта ситуация...
Показать ещё примеры для «вся эта ситуация»...
advertisement

whole situationсложившейся ситуации

You know what I have always found fascinating about this whole situation of yours, Bart buddy?
Знаешь, что меня всегда больше всего удивляло в сложившейся ситуации?
Look, Teddy told me all about you and the whole situation.
Тедди рассказал мне о тебе и о сложившейся ситуации.
So how do you feel about this whole situation... in Chechnya?
[ Вздыхает ] Ну, и что ты думаешь по поводу... сложившейся ситуации в Чечне? Просто какой-то кошмар, да?
Anyway, Francesca, we had to eventually give away because in the end that whole situation was just a real problem.
В общем, в конце концов нам пришлось отдать Франческу, потому что сложившаяся ситуация становилась проблемой.
If I'm right then you are responsible for this whole situation.
Если я права, то ты ответственен за всю сложившуюся ситуацию.
advertisement

whole situationвся эта история

That whole situation could be dialed back.
Всю историю можно было бы отмотать назад.
And you know I love you and my whole situation with Kiera's just complicated.
И знай, что я люблю тебя, а моя история с Кирой — всё очень сложно.
This whole situation... it can't be easy for her, Bob.
Из-за всей этой истории... ей очень нелегко.
All right, I need you to shoot me straight and just explain this whole situation to me.
Поговорим начистоту. Объясни мне всю эту историю.
You know, this whole situation reminds me of a song.
Вся эта история мне песню напоминает.