whole neighborhood — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «whole neighborhood»

whole neighborhoodвесь район

The whole neighborhood is excited about this.
Весь район восхищается вами.
He owns the whole neighborhood now.
Теперь он держит весь район.
I read every newspaper article about your husband, about Sean... how he coached little league, that the whole neighborhood came to his funeral.
Я прочитала все статьи о вашем муже, о Шоне... Что он тренировал младшую лигу, что весь район пришел на его похороны.
That whole neighborhood has been bombed out.
Весь район был разбомблен.
The whole neighborhood knows.
Весь район в курсе.
Показать ещё примеры для «весь район»...
advertisement

whole neighborhoodвсе соседи

You want the whole neighborhood to know?
Хочешь, чтобы все соседи были в курсе?
Got the whole neighborhood out to say good-bye, huh?
Все соседи вышли провожать?
Kitty, the whole neighborhood knew who you were and where you were going from the time you were 8 years old because you went door-to-door introducing yourself.
Китти, все соседи знали кто ты и к чему ты стремишься с того момента, как тебе исполнилось 8 лет, потому что ты ходила от двери к двери, представляя себя.
And the whole neighborhood shows up.
И приходят все соседи.
The whole neighborhood knows about it.
Все соседи знают об этом.
Показать ещё примеры для «все соседи»...
advertisement

whole neighborhoodвсю округу

Are you trying to refrigerate the whole neighborhood?
Ты пытаешься заморозить всю округу?
They evacuated the whole neighborhood!
Всю округу эвакуировали!
I invited the whole neighborhood.
Я всю округу пригласила.
Antonia cleared out the whole neighborhood?
Антония очистила всю округу?
Let the whole neighborhood down.
Всю округу подвел.
Показать ещё примеры для «всю округу»...
advertisement

whole neighborhoodвесь квартал

The whole neighborhood can hear you, loudmouth.
— Я не сую нос, я просто слышу. И весь квартал тоже ! — Вы поосторожнее, вам нос прищемят !
And tape off the rest of the area before the whole neighborhood shows up.
И отгородите этот участок, пока сюда не явился весь квартал.
The whole neighborhood heard that.
Это слышал весь квартал.
They visit the whole neighborhood.
Навещают весь квартал.
The whole neighborhood's here.
Весь квартал здесь.
Показать ещё примеры для «весь квартал»...

whole neighborhoodцелый район

And by playing guardian angel to you, he may have just saved that whole neighborhood.
И, изображая твоего ангела-хранителя, он возможно просто таки спас целый район.
If the flames reach my donut oil, the whole neighborhood will go up.
Если огонь доберется до масла для пончиков, целый район сгорит.
Realtors started buying property at better-than-market value. And within a few months, the whole neighborhood was overrun with the gentry, and we were forced out.
Риэлторы начали скупать недвижимость за больше, чем по рыночной цене, и в течении нескольких месяцев, целый район превратился в джентри, и нас вытеснили.
— Maybe punishing him is what you nted, amy. But terry's got enough explosives To take out the whole neighborhood.
Может, вы, Эми, и хотели наказать только его, но у Терри достаточно взрывчатки, чтобы снести целый район.
— That's like a whole neighborhood.
— Это же целый район.
Показать ещё примеры для «целый район»...

whole neighborhoodвся окрестность

Well, the whole neighborhood was there
Вся окрестность была там
I didn't think the whole neighborhood needed to see the photos.
не думаю, что вся окрестность должна видите эти фотографии.
This whole neighborhood is Estrellas Locos.
Вся окрестность принадлежит Estrellas Locos
By the way, the whole neighborhood can smell what you're doing.
Кстати, на всю окрестность чувствуется, что ты это делаешь.
You don't have to wake the whole neighborhood.
Вам не придется будить всю окрестность.
Показать ещё примеры для «вся окрестность»...