whole glass — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «whole glass»

whole glassцелый бокал

Is it worth ordering a whole glass for one tiny sip?
Так стоит ли заказывать целый бокал «Колы» ради одного глоточка?
I realized you drank a whole glass of champagne... and I only had a sip.
Я поняла, что ты выпил целый бокал шампанского а я сделала только глоток.
..but I've drunk a whole glass of wine since then!
Но я потом выпила целый бокал вина!
I had a whole glass of champagne — at my mom's birthday party last night. — Mmm.
Выпила целый бокал шампанского вчера вечером на дне рождении мамы.
advertisement

whole glassцелый стакан

The whole glass.
Целый стакан.
And on tuesday evening you poured yourself some brandy, drank the whole glass in one gulp, closed the cupboard and turned the light off in the living room, went to the bathroom and brushed your teeth
А во вторник вечером ты налил себе бренди, выпил залпом целый стакан, закрыл бар, погасил свет в гостиной, пошел в ванную, почистил зубы,
You'll drink that whole glass, because if you don't, well, then Sadie dies.
Ты пыпьешь целый стакан, потому что если нет, Сейли умрет.
advertisement

whole glass — другие примеры

So I'll drink the whole glass.
Придется выпить весь бокал.
I drove by the bakery, and the whole glass was shattered out of the bakery.
я проезжала мимо пекарни Ч там все стекла побиты.
You need to drink the whole glass.
Тебе надо выпить весь стакан.