who gave — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «who gave»

who gaveкто дал

Who gave you the poison, tell, Catholic!
Кто дал тебе яду, говори католичка!
I leave because I choose to... but who gave you the right to turn my dream into a nightmare?
Я ухожу, потому что сам так хочу... но кто дал вам право превращать мой сон в кошмар?
Who gave me a buck?
Кто дал мне доллар?
Who gave you the right to make such a decision?
Кто дал тебе право принимать такое решение?
Who gave it to Germaine?
Кто дал это Жермен?
Показать ещё примеры для «кто дал»...
advertisement

who gaveкто подарил

I was wondering, perhaps, if the person who gave her these gloves might have got the size wrong.
Я был удивлен, возможно, человек, который подарил эти перчатки, должно быть ошибся с размером.
Are you waiting for that guy who gave you a huge bouquet of flowers?
Ты ждёшь того парня, который подарил тебе огромный букет?
He's the genius who gave us the talking Marcel Marceau statue.
Гений, который подарил нам говорящую статую Марселя Марсо!
Who gave you a gift of a blouse?
Кто подарил тебе блузку?
Who gave you that nice book?
Кто подарил тебе эту чудесную книжку?
Показать ещё примеры для «кто подарил»...
advertisement

who gaveкто даёт

Who gave you that stuff?
Кто даёт тебе эту дрянь?
Who gives you the money to pay for my detention here?
Кто дает тебе деньги, чтобы платить за мое заточение здесь?
That we know anything about who gives money?
Что мы знаем все о тех, кто дает деньги?
The one who gives us peace and courage, just like in your air-raid shelter?
Тот, кто дает нам мир и мужество, так же, как в вашей бомбоубежища?
And who gives the cells the order?
Кто дает клеткам приказ?
Показать ещё примеры для «кто даёт»...
advertisement

who gaveкто отдал

Who gave the order?
Кто отдал этот приказ?
Who gave this stupid order?
Кто отдал такой идиотский приказ?
Who gave such an order?
Кто отдал такой приказ?
Who gave the order...?
Кто отдал приказ...?
She never bothered with the name of this creature who gave his life for her.
А она даже не утруждала себя именем того создания, кто отдал свою жизнь ради нее.
Показать ещё примеры для «кто отдал»...

who gaveкто разрешил

Who gave you leave to read the paper?
Кто разрешил тебе бросить работу и читать газету?
Who gave you permission to come in here?
Кто разрешил вам войти?
I know, but who gave the go-ahead?
Я знаю. Но кто разрешил?
Who gave you permission to bring it in?
Кто разрешил вам привести его в дом?
Who gave you permission to enter?
Кто разрешил тебе заходить?
Показать ещё примеры для «кто разрешил»...

who gaveоткуда

Who gave you that dress, the Salvation Army?
Откуда у тебя это платье, от Армии спасения?
Who gave them the key?
Откуда ключи?
Who gave you the silver paper?
Откуда у тебя фольга?
Who gave you this?
Откуда у тебя вот это?
Who gave you a medal? Your general? For all the soldiers you slaughtered?
Откуда у тебя медаль, твой атаман дал, за количество убитых?
Показать ещё примеры для «откуда»...

who gaveкому какое дело

Who gives a shit about glass?
Кому какое дело до стекла?
Who gives a shit what he calls himself?
Кому какое дело, как он себя зовет?
Listen, who gives a damn whether the boy dies or not, they're not gonna know about that outside, are they?
Прошу вас. Кому какое дело, умрет он или нет. Они там снаружи и не узнают.
Of course not. Hey, as long as it wasn't on my couch, who gives?
Если это случилось не на моём диване, то кому какое дело?
«Who gives a shit?»
Кому какое дело?"
Показать ещё примеры для «кому какое дело»...

who gaveкто отдаёт

Who gives this woman to be married to this man?
Кто отдает это женщину под венец этому мужчине?
I will go to he who gives those orders.
Я пойду к тому, кто отдает приказы.
Is the man who gives the orders guilty, or the one who has to do it?
Кто виноват, тот, кто отдает приказы, или тот, кто исполняет?
Who give the orders?
Кто отдаёт приказы?
Now you know, who give the orders.
— Теперь вы знаете, кто отдаёт приказы.
Показать ещё примеры для «кто отдаёт»...

who gaveплевать

Who gives a fuck !
— Да плевать на тебя!
Who gives a shit?
Плевать я хотел!
Who gives a fuck?
Плевать на это!
Who gives a fuck?
Плевать на это.
Who gives a shit about the little girl? All right.
Плевать на девочку!
Показать ещё примеры для «плевать»...

who gaveкого это волнует

The journalist makes us out to be a bunch of pricks. Who gives a fuck?
Журналисты выставили нас группой придурков, но кого это волнует.
Who gives a fuck if he is?
Черт, а кого это волнует?
They're pink, but who gives a shit, right?
Они розовые, но, кого это волнует, верно?
The story's over. Everything will be back to normal next week. So yeah, who gives a damn.
История закончена, все вернется в нормальное положение на следующей неделе, так что, да, кого это волнует?
You think I wanted that idiot to put that goddamn disk... who gives a fuck what you wanted?
Вы что думаете, что я хотел чтобы диск сломался. Кого волнует, что ты хотел?
Показать ещё примеры для «кого это волнует»...