which reminds — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «which reminds»

which remindsчто напомнило

Which reminds me that I must be getting along to Paris myself.
Что напомнило мне об отъезде.
Which reminds me, you do realise that while we are pretending to be married, you absolutely cannot be seen in public with Daphne.
Что напомнило мне ты ведь понимаешь, что пока мы притворяемся женатыми ты не должен появляться с Дафни на публике.
Which reminds me, I made an appointment for you today.
Что напомнило мне... что я договорился насчет тебя сегодня.
Which reminds me... I actually have a paper I kinda need to go finish.
Что напомнило мне... вообще-то у меня есть кое-какая работа, которую нужно закончить.
Yeah.Oh,oh,which reminds me.
Что напомнило мне...
Показать ещё примеры для «что напомнило»...
advertisement

which remindsчто напоминает

Oh, which reminds me...
Что напоминает мне...
Which reminds me.
Что напоминает мне...
Which reminds me... check the Internet search history.
Что напоминает мне ... проверить историю поиска в интернете.
Which reminds me...
Что напоминает мне...
Emily, because Emily has some particular quality which reminds the killer of... ..this woman.
Эмили, потому что она имеет нечто Что напоминает убийство Той женщины.
Показать ещё примеры для «что напоминает»...
advertisement

which remindsкстати

Which reminds me, so is the plumbing.
Водопроводные трубы, кстати, тоже.
Which reminds me.
Кстати.
Which reminds me...
Да, кстати.
Which reminds me, what happened to your dance classes?
Кстати, а что с твоими занятиями танцами?
Which reminds me, when does the Voice of Resistance make her next broadcast?
Кстати, когда там Голос Сопротивления должен провести следующую передачу?
Показать ещё примеры для «кстати»...
advertisement

which remindsкстати говоря

Which reminds me, I should go upstairs now.
Кстати говоря, мне уже пора идти.
Which reminds me... we have a very special client arriving next week... the Regent of Palamar.
Кстати говоря... на следующей неделе прибывает совершенно особенный клиент... регент Паламара.
Which reminds me.
Кстати говоря.
Oh...? Oh, which reminds me. I want you in my ass.
Кстати говоря, хочу тебя в своей заднице.
Oh, which reminds me, guess who got kicked out of a hotel bar for making unwanted advances at the waitstaff?
Кстати говоря, угадай, кого выгнали из бара в отеле за нежеланные приставания к персоналу?
Показать ещё примеры для «кстати говоря»...

which remindsвспомнил

Which reminds me, our friend, The Living Statue, was here on Saturday.
О, вспомнил, наш друг, живая статуя, был там в субботу.
Which reminds me of a story.
Я вспомнил одну историю.
Which reminds me, we need parade supplies.
Вспомнил, мы забыли закупиться к празднику.
Which reminds me.
Как раз вспомнила.
Which reminds me, please bring down my banana and my napkin.
Как раз вспомнила. Пожалуйста, принеси мне мой банан и мою салфетку.
Показать ещё примеры для «вспомнил»...