where i want to — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «where i want to»

where i want toкоторой я хочу

Is it from where you are or where you want to be?
Из того, кто ты есть, или того, кем ты хочешь быть?
Where you want to be, I guess.
Из того, кем ты хочешь быть, наверно.
That is the country where I want to live.
Это страна в которой я хочу жить.
Now, that part, that's the part where I wanted to clap.
Это часть, в которой я хочу хлопать.
Is the spy lifestyle really where we want to be raising our kids?
Быть шпионами и растить детей — этого мы хотим?
Показать ещё примеры для «которой я хочу»...
advertisement

where i want toгде я хочу

Mom, I made a decision about where I want to be when it happens.
Мама, я принял решение о том, где я хочу быть, когда это случится.
This is where I want to be.
Вот где я хочу быть.
When I made Centurion, they asked me, where I wanted to be posted.
Когда Я Стал Центурионом, Меня Спросили, Где Я Хочу Служить.
That's where I want to live the rest of my life.
Вот где я хочу жить до конца своей жизни.
I'm right where i want to be.
Я там, где я хочу быть.
Показать ещё примеры для «где я хочу»...
advertisement

where i want toкуда ты хочешь

Where you want to go?
Куда ты хочешь — Домой.
I know where you want to go.
Я знаю, куда ты хочешь уйти.
Depends on where you want to go, Mia.
Зависит от того куда ты хочешь, Мия.
There's nobody where you want to go!
Там ничего нет, куда ты хочешь уйти!
I'm here to take you where you want to go.
Я здесь, чтобы отвезти тебя туда, куда ты хочешь.
Показать ещё примеры для «куда ты хочешь»...
advertisement

where i want toкуда ты

Ok, Jack, listen, I want you to figure out where you want to put all your toys, ok?
Так, Джек, послушай, я хочу, чтобы ты подумал, куда ты сложишь все свои игрушки, ок?
I think I know where you want to take me, Nate.
Я думаю, я знаю куда ты меня ведёшь, Нейт.
If you really care about them Let me know when and where you want to deliver the bible, and I'll make sure this stays just between us.
Если они тебя действительно волнуют дай мне знать, когда и куда ты принесешь библию, и я позабочусь, чтобы это осталось между нами.
Uh, Cam, I think I've already decided where I want to go.
Кэм, я думаю, что я уже решила куда пойду.
We'll get you to where you want to go.
Мы доставим вас, куда вам надо.
Показать ещё примеры для «куда ты»...

where i want toкуда захотим

# I say, we can go where we want to #
* Мы можем пойти, куда захотим *
#We can go where we want to #
* Мы можем пойти, куда захотим*
I say we can go where we want to A place where they will never find
*Мы можем пойти куда захотим,* *туда, где нас никто не найдет,*
This way there's no one to hold me back in life, no one to keep me from traveling where I want to travel, no one getting in the way of my career.
Но зато меня ничто не держит. Никто не мешает мне отправиться в путешествие, туда, куда я захочу, никто не помешает моей карьере.
Be there tonight at 10:00, and I'll get you where you want to go. Okay, I'll be there.
Будь там сегодня в 10 вечера, и я доставлю тебя куда захочешь.
Показать ещё примеры для «куда захотим»...

where i want toкуда едем

Do you guys want to tell me.. ..where you want to go or do you want to get off?
Говорите, куда едем или выметайтесь отсюда!
Hey, where you want to go
Эй, куда едем?
You just tell me where you want to go, love.
Просто скажите, куда ехать, красавица.
Do you know yet where you want to go?
Ты хотя бы знаешь куда ты ехать?
And you haven't asked me where I want to go.
И вы не спросили меня, куда я еду.