when he falls asleep — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «when he falls asleep»
when he falls asleep — когда я засыпаю
When I fall asleep on the couch... she covers me with a blanket.
Когда я засыпаю в гостиной она укрывает меня одеялом.
When I fall asleep on the toilet I have sweet dreams.
Когда я засыпаю в туалете, я вижу чудесные сны.
Every night when I fall asleep on the sofa, he carries me to bed.
Каждую ночь, когда я засыпаю на диване, он доносит меня до кровати.
When I fall asleep, one of the others keeps trying to reach the doctor lady to tell on us.
Когда я засыпаю, один из других пытается связаться с женщиной-доктором, чтобы рассказать о нас.
Because I'm going to the theatre with Sandy tonight, and she always gets mad when I fall asleep during the show.
Потому что я собираюсь в театр с Сэнди этим вечером, и она всегда злится, когда я засыпаю во время представления.
Показать ещё примеры для «когда я засыпаю»...
advertisement
when he falls asleep — когда я заснула
When I fell asleep working... the person who covered me with my own sweater... was you.
Когда я заснула на работе... это ты накрыл меня... моим свитером.
She was here when I fell asleep and gone when I woke up.
Нет. Она была здесь когда я заснула и исчезла когда я проснулась.
(Woman) He was here when I fell asleep.
Он был здесь когда я заснула.
— When he fell asleep.
Когда он заснул.
He says when he fell asleep he had the bench to himself.
Он утверждает, что, когда он заснул, он был на скамейке один.
Показать ещё примеры для «когда я заснула»...
advertisement
when he falls asleep — когда я усну
Oh, it's always something with that woman the rent, the electric bill, the floor that got ruined when I fell asleep in her bathtub.
С этой женщиной всегда что-то происходит то аренда, то счета за электричество, то проломленный пол, когда я уснул в её ванной.
I stopped the clock when you fell asleep while I was talking about whale sharks.
Я остановил таймер, ты уснул, пока я рассказывал тебе о китовых акулах.
The only blemish on your record is a traffic accident that happened when you fell asleep at the wheel.
Единственное пятно в вашей биографии, это автоавария, произошедшая по причине того, что вы уснули за рулем.
Well, what happens when he falls asleep at 7:30, and we have to spend the rest of the night tiptoeing around in the dark?
А что если он уснет в 7.30 и нам придется всю ночь ходить на ципочках в темноте?
Well, I don't know when you fell asleep.
Я не знаю даже когда ты уснула.
Показать ещё примеры для «когда я усну»...