what would happen to — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «what would happen to»

what would happen toчто случится с

What would happen to their way of life?
Что случится с их образом жизни?
What would happen to the cat?
Что случится с кошкой?
What would happen to the fridge?
Что случится с холодильником?
Perpetua had an extraordinary vision of what would happen to her.
Перпетуе было удивительное видение того, что случится с ней.
Imagine what would happen to him should you go missing now.
Представь, что случится с ним, если тебя поймают.
Показать ещё примеры для «что случится с»...
advertisement

what would happen toчто произойдёт с

Besides, what would happen to the restaurant if I went gallivanting around the galaxy?
Кроме того, что произойдет с рестораном, если я пойду шляться по галактике?
If Greenland broke up and melted, or if half of Greenland and half of West Antarctica broke up and melted, this is what would happen to the sea level in Florida.
Если льды Гренландии растопит, или если половина льдов Гренландии и половина льдов западной антарктики растаят, вот что произойдет с уровнем моря во Флориде.
But this is what would happen to Manhattan.
Вот, что произойдет с Манхэттеном.
No, he says he wants to turn into a cloud and float away, but he knows what would happen to him if he stepped off a building.
Нет, он говорит, что хочет превратиться в облако и уплыть, но он знает, что произойдет с ним, если он спрыгнет со здания.
If Mr. Noshimuri decides to pull up stakes and move his considerable business ventures elsewhere, do you have any idea what would happen to the local economy?
Если мистер Ношимури решит сняться с места и перенести его огромное предприятие куда-то ещё, Вы хоть представляете что произойдёт с местной экономикой?
Показать ещё примеры для «что произойдёт с»...
advertisement

what would happen toчто станет с

Mr. Cochrane, if you left here, what would happen to you?
Мистер Кокран, что станет с вами, если вы покинете это место?
Yeah, but you know what would happen to us if I end up back at Rosewood.
Но ты же знаешь, что станет с нами, если я пойду работать в Розвуд.
I want you to consider what would happen to your father if something happened to you.
Я хочу, чтобы ты подумала, что станет с твоим отцом, если с тобой что-то случится.
I wonder what would happen to that new life if all the people around here, cops, knew what you did 12 years ago?
Интересно, что станет с этой новой жизнью, если все люди вокруг, и копы, узнают, что ты сделала двенадцать лет назад.
If I was to be Mr. Nice Guy now... do you know what would happen to Eric in a few years?
Если бы я сейчас был мистером Хороший Парень... ты представляешь что бы стало с Эриком через несколько лет?
Показать ещё примеры для «что станет с»...
advertisement

what would happen toчто может случиться с

We don't know what would happen to us in the cities.
Мы не знаем, что может случиться с нами в городе.
I didn't know what would happen to James.
Я не знала, что может случиться с Джеймсом.
What would happen to you?
Что может случится с тобой?
If they knew that the hero, Hae Mo-Su, who saved them was still alive, then what would happen to the BuYeo that Father has protected with his life?
Я думал о том, что может случиться, если люди узнают, что их защитник Хэ Мо Су жив.
We don't know what would happen to her if he was suddenly attacked.
Мы не знаем, что может случиться, если мы нападем.
Показать ещё примеры для «что может случиться с»...