what would happen — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «what would happen»

what would happenчто случится

Because you know what would happen if they did use the atomic kind?
Потому что знаешь, что случится, если они применят атомные?
But what would happen to your order here?
Но что случится здесь к вашим орденом?
What would happen if another universe, say, a minus universe came into contact with a positive universe such as ours?
Что случится, если другая Вселенная, скажем, отрицательная столкнется с позитивной Вселенной, нашей, например?
What would happen if you diverted all remaining power to the shields?
Что случится, если переключить всю оставшуюся энергию на щиты? Кроме импульсной.
Well, I, I hesitate to think... what would happen if this were to get out of this room!
Я боюсь даже думать... что случится, если эти сведения куда либо утекут из этой комнаты!
Показать ещё примеры для «что случится»...
advertisement

what would happenчто произойдёт

But what would happen if Aoyama came back.
— Но что произойдёт, если Аояма вернётся?
Can you imagine what would happen if the whole of it lights up?
Можете себе представить, что произойдёт, если всё загорится?
Surely Lazarus must realise what would happen if you should meet face-to-face outside the corridor.
Конечно, Лазарь должен понимать, что произойдет, если он встретиться с вами в этом коридоре.
Surely you must have realised what would happen if you removed the tribbles from their predator-filled environment into an environment where their natural multiplicative proclivities would have no restraining factors.
Вы должны были знать, что произойдет, если забрать трибблов из их среды, полной хищников, и поместить в среду, где их размножение не встретится ни с какими ограничениями.
Bones, what would happen if that thing entered a tranquilized body?
Док, что произойдет, если оно вселится в тело под успокоительным?
Показать ещё примеры для «что произойдёт»...
advertisement

what would happenчто может случиться

Did you ever think what would happen if Baby and George got together?
Ты вообще думала, что может случиться, если Малыш и Джордж окажутся рядом?
Just think what would happen if one of them crashed into one of those suburbs near an airport.
Только подумать, что может случиться, если один из них разобьется в пригороде около аэропорта.
It was completely impossible to guess what would happen.
Было абсолютно невозможно во всех деталях предвидеть, что может случиться.
— Because you know what would happen.
— Конечно. — Потому что ты знаешь ,что может случиться.
Have you thought about what would happen... if Miep were caught with one of your little packages... from Charlotte?
А вы подумали, что может случиться... Если Миер будет поймана с одним из ваших пакетов... От Шарлоты?
Показать ещё примеры для «что может случиться»...
advertisement

what would happenчто станет

Mr. Cochrane, if you left here, what would happen to you?
Мистер Кокран, что станет с вами, если вы покинете это место?
And if I did... what would happen to the other Walter?
А если я это сделаю, что станет со вторым Уолтером?
Yeah, but you know what would happen to us if I end up back at Rosewood.
Но ты же знаешь, что станет с нами, если я пойду работать в Розвуд.
I want you to consider what would happen to your father if something happened to you.
Я хочу, чтобы ты подумала, что станет с твоим отцом, если с тобой что-то случится.
I wonder what would happen to that new life if all the people around here, cops, knew what you did 12 years ago?
Интересно, что станет с этой новой жизнью, если все люди вокруг, и копы, узнают, что ты сделала двенадцать лет назад.
Показать ещё примеры для «что станет»...

what would happenчто может произойти

Well, he had to know what they would do, what would happen.
Он должен был предвидеть, что с ним могут сделать, что может произойти.
Who knows what would happen if I did.
А то кто знает, что может произойти.
Anyway, he seemed very worried about his work what would happen to it when he left so he had me write down instructions.
В любом случае, он очень беспокоился за свою работу, за то, что может произойти, когда он уйдет. Поэтому он позвал меня, чтобы написать инструкции.
I knew what would happen if Drill sent that signal out.
Я знал, что может произойти, если Дрилл пошлет сигнал.
All those hunts Hektor sent us on, do you think Aktaion knew what would happen when we found one?
Все эти поиски, организованные Гектором... думаешь, в Актэйоне знали, что может произойти, если мы найдём яйцо?
Показать ещё примеры для «что может произойти»...

what would happenчто происходит

Julie began thinking about what would happen when two galaxies collide.
Джулия стала размышлять над тем, что происходит, когда сталкиваются две галактики.
Lady Hamilton, do you know what would happen in my world if people just did as they please with no regard for convention?
Леди Гамильтон, вы знаете что происходит с людьми в моём мире, которые делают как хотят, без всякого соблюдения условностей?
for 20 years now, this city has been sitting abandoned, and it really gives you a picture of what would happen if people are removed from a place of normal civilization.
Прошло 20 лет с тех пор как город был покинут. И это даёт нам правдоподобную картину того, что происходит, когда люди оставляют цивилизованное место. Эвакуированная после чернобыльской ядерной катастрофы
What would happen then?"
Что происходит тогда?
Little did I know what would happen.
Я едва понимал что происходило.
Показать ещё примеры для «что происходит»...

what would happenчто тогда будет

What would happen?
Что тогда будет?
I'd just hate to think of what would happen.
Даже не представляю, что тогда будет.
And what would happen?
Что бы было тогда?
What would happen?
— Что тогда с ним будет?
What would happen to him?
Что тогда?
Показать ещё примеры для «что тогда будет»...

what would happenчто ждёт

We had interpreters, locals, and they were murdered sometimes for helping us, just to show what would happen to Afghans who supported our troops.
У нас были переводчики, местные, и иногда их убивали за то, что они нам помогали, только чтобы показать, что ждёт афганцев, поддерживающих наши войска.
I warned you what would happen if you lied to me.
Хоть и знала, что ждёт тебя, за ложь.
But what would happen if we took a planet just like the Earth and moved it a little closer to the Sun?
а что ждёт планету одного с Землёй размера, если она будет находиться чуть ближе к Солнцу?
Unfortunately that's not what would happen right now as long as the Espionage Act is being used against whistleblowers.
К сожалению, меня ждет другое... По крайней мере, пока Акт о шпионаже используется против информаторов.
You knew what'd happen.
ты знал, что их ждет.
Показать ещё примеры для «что ждёт»...

what would happenчто тогда случится

Then, what would happen to the people who own and work coal mines?
Что тогда случится с людьми, работающими и владеющими угольными шахтами?
And then what would happen, hey?
И что тогда случится?
We don't know what would happen to you.
Мы не знаем, что тогда случится с вами.
God knows what would happen to him.
И только бог знает, что тогда с ним случится.
What would happen?
Что случится тогда?