what i expected — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «what i expected»

what i expectedчто я ожидал

Not what I expected.
То, что я ожидал.
Well, not quite what I expected, Jo.
Ну, не совсем, что я ожидал, Джо.
Not what I expected...
Не то, что я ожидал...
As a matter of fact, your entire appearance and demeanor is quite different to what I expected.
На самом деле, ваша внешность и поведение существенно отличаются от того, что я ожидал.
But the results were not what I expected.
Но результаты были совсем не те, что я ожидал.
Показать ещё примеры для «что я ожидал»...
advertisement

what i expectedчего я жду

— You know what I expect of you.
— Ты знаешь, чего я жду от тебя.
— This is what I expect.
Вот это — то, чего я жду.
Well, that's exactly what I expect.
Ну, это именно то, чего я жду.
Well, I don't know what you expect me to do.
Ну я не знаю чего ты ждешь от меня.
I don't know what you expect me to do about that now.
Я не понимаю, чего ты ждешь от меня.
Показать ещё примеры для «чего я жду»...
advertisement

what i expectedкак я думала

He's not what I expected.
ОН НЕ ТАКОЙ, КАК Я ДУМАЛА.
She's so... she's not at all what I expected.
Она такая... Совсем не такая, как я думала.
You're not at all what I expected.
Вы совсем не такой, как я думала.
What's left over is more than what I expected.
Осталось больше, чем я думал.
She's much more clever than what I expected.
Она гораздо умнее, чем я думал.
Показать ещё примеры для «как я думала»...
advertisement

what i expectedчто ты хочешь

I don't know what you expect me to do.
Не знаю чего ты хочешь от меня.
I know,but I don't get what you expect me to do about it.
Знаю, но не могу понять, чего ты хочешь от меня.
— I don't know what you expect me to do.
А что ты хочешь, чтобы я делал?
I don't know what you expect to show me that I haven't already seen.
Я не знаю, что ты хочешь показать мне то, что я еще не видела.
That's what I expect.
Вот чего я хочу.
Показать ещё примеры для «что ты хочешь»...

what i expectedчто они рассчитывали

No, it's not what I expect.
Нет, я рассчитываю не на это.
Exactly what we expected.
Как раз на это мы и рассчитывали.
I've seen the campaign and it's something I couldn't have imagined, yet exactly what I expected.
Я видел кампанию и это то, что я не мог даже представить, это как раз то, на что я рассчитывал.
What they expect, Matthew, is that we won't know how to behave. So if you don't mind, I would rather not confirm their expectations.
Они рассчитывают, Мэтью, что мы не будем знать, как вести себя, поэтому, если не возражаешь, я бы не хотела оправдывать их ожидания.
— And what you expected?
— А на что вы рассчитывали?
Показать ещё примеры для «что они рассчитывали»...

what i expectedя представляла

Well, you're not at all what I expected.
Я не так вас представлял.
You're not exactly what I expected.
Ты не совсем такой, каким я тебя представляла.
— Not what you expected? — Uh...
Не таким ты меня представлял?
You're certainly not what I expected.
Вы определенно не такой, как я себе представлял.
I know. I know I'm not what you expected, but I left my high heels at home.
Я знаю, что вы представляли меня другим, но я оставил туфли на высоких каблуках дома.
Показать ещё примеры для «я представляла»...

what i expectedчто я ожидал увидеть

But you see, you were so different from what I expected.
Видите ли, вы так отличаетась от того, что я ожидал увидеть.
Greg's house was a lot different that what I expected.
Дом Грега намного отличался от того, что я ожидал увидеть.
Yeah, I'm not what you expected, I'm sure.
Да, ты наверняка не меня ожидала увидеть.
I was sick, and I needed to escape before I was confronted with what I expected to see...
Мне стало плохо, и захотелось сбежать прежде чем я столкнусь с тем, что ожидала увидеть--
You're exactly what I expected to find. I mean, aside from a little paint and body work.
Вы полностью соответствовали тому, кого я ожидал увидеть, кроме грима и некоторых изменений пропорций.
Показать ещё примеры для «что я ожидал увидеть»...

what i expectedнадеялись

But I'm not sure what you expect to find here.
Только мне не понятно, что вы надеетесь здесь раскопать.
Yes, that's what I expect.
Да, я на это надеюсь.
And that's what he expected.
И это то, на что он надеялся.
That's what they expect you to do.
Они только на это и надеяться.
I still don't know what I expected to find, but I'll tell you this, Poirot:
Не знаю, что я надеялся найти, но вот что я скажу, Пуаро.
Показать ещё примеры для «надеялись»...

what i expectedименно этого от него ты и ожидала

That is exactly what I expect.
Именно этого я и ожидаю.
That's exactly what I expected.
Именно этого я и ожидал.
Actually, this is exactly what I expected of you.
Хотя нет, именно такого я от вас и ожидала.
Well, now, Werner, that's where you're wrong, because that's exactly what I expect.
Нет... видишь ли, Уорнер, здесь ты ошибаешься, т.к. именно это я и ожидаю.
Which is exactly what you expected him to do, didn't you?
Именно этого от него ты и ожидала, да?