were struggling — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «were struggling»

were strugglingбыла борьба

Actually, it was a struggle for leadership.
На самом деле, это была борьба за власть.
There was a struggle and he was thrown over that balcony.
Была борьба, и его сбросили с балкона.
I met him last night, then I went back where we met, and it looked like there had been a struggle.
Я познакомилась с ним вчера вечером, потом я вернулась туда, где мы познакомились, и похоже, что там была борьба.
It looks like there might have been a struggle.
Похоже, что была борьба.
Apparently there was a struggle.
Возможно, была борьба.
Показать ещё примеры для «была борьба»...
advertisement

were strugglingбыли проблемы

He always helped me out whenever I was struggling.
Он всегда помогал мне, когда у меня были проблемы.
Your color is all cloudy, so you were struggling with distillation too.
У тебя получился мутный цвет, так что у тебя были проблемы еще и с дистилляцией.
Look, my place was struggling.
Послушайте, у моего заведения были проблемы.
I think that's what I'm struggling with.
Я думаю, что именно это является проблемой для меня.
He doesn't like anyone knowing he's struggling.
Он не хочет, чтобы кто-нибудь знал о его проблемах.
Показать ещё примеры для «были проблемы»...
advertisement

were strugglingборолся

So, Henry Flood would be struggling for air for three to four minutes?
Значит, Генри Флуд боролся за жизнь в течение трех-четырех минут?
I have just been struggling to find the courage to do what is right.
Я просто боролся, чтобы найти смелость сделать то, что правильно.
I always thought that I was struggling for this country.
Я всегда думал, что боролся за эту страну.
Upstairs, George Michael was struggling with his assignment.
Наверху Джорж Майкл боролся с заданием.
If she was standing behind the captain when he was struggling with the killer, then the blood spatter would be here on her front left shoulder from this exit wound.
Если бы она стояла позади капитана, когда он боролся с убийцей, то брызги крови от пули, прошедшей навылет, оказались бы на ее левом плече.
Показать ещё примеры для «боролся»...
advertisement

were strugglingпытаюсь

I'm struggling to see the point.
Я пытаюсь понять смысл.
With Dad down, I'm struggling just to make sure things don't fall apart out there.
Без отца я пытаюсь, чтобы всё просто не развалилось на куски.
To be honest, I've been struggling to understand all this.
Честно говоря, я пытаюсь как-то уложить это в своей голове.
I'm struggling to keep up with you.
Я, как-то, пытаюсь не оторваться от тебя больше.
Your wife is struggling just to hold on because you married her and let it be okay for her to completely fall apart.
Твоя жена просто пытается не падать духом, потому что ты женился на ней. И считаешь, что это хорошо для нее совершенно съехать с катушек.
Показать ещё примеры для «пытаюсь»...

were strugglingизо всех сил пытался

I think that Alex was struggling to find out what he wanted for himself.
Я думаю, что Алекс изо всех сил пытался найти то, что он хотел для самого себя.
It looks like you're slowly memorizing what I've been struggling to teach you.
Похоже, что ты медленно запоминанаешь то, чему я изо всех сил пытался научить тебя.
I've been struggling to keep the faith.
Я изо всех сил пытался сохранять в себе веру.
But, weirdly, I was struggling to love the GT-R.
И я, как ни странно, изо всех сил пытался полюбить GT-R.
Michael may be struggling to find an alternative method, but there are scientists who have long known how to kill humanely.
Майкл изо всех сил пытается найти альтернативный метод но есть ученые, которым давно известно, как убить гуманно.
Показать ещё примеры для «изо всех сил пытался»...

were strugglingстарался

And I knew who he was struggling to become.
И я знал, кем он старался стать.
I was struggling to stay in character there, love.
Я старался не подавать виду.
Vineyard is struggling, he comes in here, wants to buy you out.
Виноградник старается как может, он приходит сюда, хочет его у вас купить.
And I'm struggling with this, But someone has to defend the principle.
Я стараюсь с собой совладать, но кто то же должен защитить принцип.
I know you're struggling.
Я знаю, что вы стараетесь.
Показать ещё примеры для «старался»...

were strugglingстарался изо всех сил

He must have been struggling not to let it show.
Хотя он старался изо всех сил, чтоб этого мне не показать.
For the past few years, I have been struggling... to be an artist here.
Последние несколько лет я старался изо всех сил стать известным художником.
In soul music, they're struggling to get it back and they haven't given up, so every note that passes through your lips should have the tone of a woman who's grasping and fighting and desperate to retrieve what's been taken from her.
В соул-музыке вы изо всех сил стараетесь это вернуть, и не сдаетесь. Поэтому каждое слово, что вы произносите, должно звучать как слово женщины, которая цепляется и борется, и отчаянно пытается вернуть то, что у нее отобрали.
Olivia and me, we're--we're struggling.
Оливия и я, мы стараемся изо всех сил.
Utica, Albany, all the other branches are struggling, but your branch is reporting strong numbers.
— Ютика, Олбани и остальные филиалы стараются изо всех сил. Но у твоего филиала самые высокие показатели.
Показать ещё примеры для «старался изо всех сил»...

were strugglingбыло трудно

Being a single-parent...ahem...were a struggle.
Воспитывать ребенка в одиночку... это было, хм, трудно.
It's a struggle, Doctor, as you know.
— Доктор, Вы же знаете, это трудно.
He was struggling swimming with the money so Holgate took it.
Ему было трудно плыть с деньгами, поэтому их взял Холгейт.
It was a struggle, I lost orders...
Нам было трудно, я терял заказы...
No, honest, I'm struggling to breathe.
Нет, честно, мне трудно дышать.
Показать ещё примеры для «было трудно»...

were strugglingследы борьбы

We have a dead body, and there was a struggle.
У нас есть труп, и есть следы борьбы.
At least give me that there was a struggle.
Хоть согласись, что здесь есть следы борьбы.
No, there was a struggle here.
Нет, здесь следы борьбы.
We don't know yet. His I.V.S were ripped out, but there's no sign for sure there was a struggle.
Капельница выдрана, но следов борьбы нет.
These are struggle marks.
Это следы борьбы.

were strugglingтяжело

If he's struggling, We'II let you know.
Если ему будет тяжело, мы сообщим вам.
Fine, I mean, I'm struggling a little bit, but I-I'll nail it.
Нормально. Местами тяжело, но справлюсь.
I suppose you was struggling.
Представляю, как тебе было тяжело.
And believe me, I could tell it was a struggle for him.
Я сразу поняла, как ему тяжело.
Must be a struggle.
Это тяжело.