were fitted — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «were fitted»

were fittedподходит

If Stuart reckons Rhys is fit for the job...
Если Стюарт считает, что Рис подходит для этой работы...
The tunnel of love is fitting because I'm beginning to love you in my way.
Я укрылась от тебя. Тоннель любви подходит потому, что я начинаю любить тебя, на свой манер.
Frankly, I don't think either of the applicants are fit administrators of Priscilla Blaine's estate.
Откровенно говоря, я думаю, что ни один из заявителей не подходит на опекунство имущества Присциллы Блейн.
It's not a great saying but it certainly is fitting today.
Не самая лучшая пословица но очень уж подходит сегодня.
We're getting replacements in from the Channel, tonight you'll be fit in with a new squad.
К нам подходит пополнение с Ла-Манша, и к вечеру у тебя будет новое отделение.
Показать ещё примеры для «подходит»...
advertisement

were fittedгодится

However, he is fit for duty and is joining me in Stellar Cartography.
Тем не менее, он годится для выполнения обязанностей навигатора.
I, too, could turn a pretty phrase but it would not be fit for your young ears
Я тут тоже мог бы ввернуть словечко но не годится оно для юных твоих ушей
We don't even know if she's fit to be a parent.
Мы даже не знаем, годится ли она в матери.
What if they don't think I'm a fit mother?
Что если они не думают, что я гожусь в матери?
A duty few men are fit for but you were born for.
Немногие годятся для этого дела, а ты — просто для него родился.
Показать ещё примеры для «годится»...
advertisement

were fittedя готов

Well, I'm fit for another day, I think.
Ну, я готов прожить еще один день.
I'm fit.
Я готов.
She's fit to return to duty.
Она готова вернуться к выполнению обязанностей.
When she's fit to travel, send her to Earth immediately.
Когда она будет готова к перелету, отправьте ее на землю.
You're fit for the Holy War, and your French is good.
Ты готов к Священной войне, и твой французский хорош.