were damaged — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «were damaged»

were damagedповреждён

Transporter is damaged.
Телепортатор поврежден.
I noticed earlier the hyperdrive motivator has been damaged.
Какое-то время назад я заметил, что мотиватор гипердрайва поврежден.
— Van Meegeren says my spine is damaged.
Ван Меегерен говорит, что у меня поврежден позвоночник.
The Enterprise is damaged, but they have superior firepower.
Энтерпрайз поврежден, но он все еще превосходит нас в огневой мощи.
— The outer hull has been damaged.
— Внешний корпус повреждён.
Показать ещё примеры для «повреждён»...
advertisement

were damagedповреждения

The brain case has been damaged!
Повреждения головы!
(that they don't attack again.) (This is the damage they caused at the home of... )
Вы видите повреждения, которые нанесли домам...
What's the damage?
Яширо, повреждения?
What's the damage?
Повреждения?
well, I can't offer you a real number on that. Um, y'know, there's the damage from the abortion... that wasn't handled properly — the blockage -
Вы знаете, последствия повреждений после аборта... который не был сделан должным образом...
Показать ещё примеры для «повреждения»...
advertisement

were damagedпострадала

We were finally able to fight them off, but not before our own ship was damaged.
Наконец мы смогли отбиться, но наш собственный корабль пострадал.
You're saying your world was damaged by radio waves from one probe?
Хотите сказать, что ваш мир пострадал из-за радиоволн одного зонда?
It was damaged by dampness.
Она пострадала от сырости.
We're about to learn whether or not that heat shield, which was damaged by the explosion three days ago, has withstood the inferno of reentry.
Теперь можно только гадать выдержала ли защита,... которая пострадала от взрыва 3 дня назад... пекло возврата в атмосферу.
It went off with a hitch, and I am damaged!
Произошла заминка, и я пострадала!
Показать ещё примеры для «пострадала»...
advertisement

were damagedиспорчена

Well, Madame, do you know our church roof is damaged?
Итак, мадам, вы знаете, что крыша нашей церкви испорчена?
The cork was damaged, but I'll manage.
Правда, пробка испорчена, но я все улажу.
I'm damaged.
А я испорчена.
These are damaged goods, every one of them, from way back.
Они — испорченный товар, каждая из них с детства.
That club equipment was damaged — not true.
Оборудование клуба было испорчено — вранье.