well and good — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «well and good»

well and goodхорошо

This is all well and good, Mr. Hand... But we require a more practical link to his present whereabouts.
Это всё хорошо, мистер Рука, но нам нужны более точные сведения о том, где он находится.
Right, this is all well and good.
Хорошо, хорошо. Всё это хорошо.
Carnival is all well and good, but if it has no teeth behind it, we might as well slit our own throats.
Карнавал это хорошо, но если у него зубов, то мы могли бы также перерезать себе горло.
It was all well and good until they found out I was a siphoner freak of nature.
Было все хорошо пока они не узнали, что я ведьма, высасывающая магию.
Proton guns are all well and good, but sometimes you need the Swiss Army.
Протонные пушки — это хорошо, но иногда не помешает и ножик.
Показать ещё примеры для «хорошо»...
advertisement

well and goodпрекрасно

Studying is all well and good, but still...
Послушай, старик, занятия — это прекрасно, но все же...
However, if he can help me stop that canvas dauber in his tracks, all well and good.
Однако... если он поможет мне остановить этого... маляра-мазилку, это будет прекрасно.
Theory's all very well and good, Sister, but lately, every time
Теория — это, конечно, прекрасно, сестра.
That's all well and good but I'm dim and have a line to fill.
Это все прекрасно, но мне надо заполнить графу.
Which is all well and good, except Well, what if I've made the wrong choice?
Что само по себе прекрасно, только... Как узнать, вдруг я сделал неправильный выбор?
Показать ещё примеры для «прекрасно»...
advertisement

well and goodзамечательно

Charity is all well and good, and you know I believe in it as much as you, but we need to find other donors to lessen our share.
Благотворительность это замечательно, и я высокого о ней мнения, но нужно больше инвесторов, чтобы уменьшить нашу долю.
All well and good, General, but Defiance will not go down without a fight.
Это всё замечательно, генерал, но Непокорный не сдастся без боя.
Yeah, well, that's all well and good... but what if we crack one open and a dead chick falls out?
Это все замечательно, но вдруг мы разобьем яйцо, и из него вывалится дохлый цыпленок?
Well, if it's him, all well and good, but if it's not...
Что ж, если это он, всё это замечательно, вот только, если это не он...
That's all well and good, Mrs. Howard, but when someone's this eager to prove their innocence, it makes us wonder.
Всё это замечательно, миссис Говард, вот только когда кто-то рвётся доказывать свою невиновность, нас это настораживает.
Показать ещё примеры для «замечательно»...
advertisement

well and goodочень хорошо

Yes, yes, that's all well and good.
Да, да, это всё очень хорошо.
And that's all well and good, but just 'cause you sober, doesn't mean you working the program.
И это очень хорошо, но только то, что ты трезв, не значит, что ты соблюдаешь лечение.
That's all well and good, but I am running unopposed.
Это всё очень хорошо, но я единственный кандидат.
That's all well and good, but we don't have enough time.
Это все очень хорошо, но у нас нет времени.
Okay, that's all well and good, Mike, but I'm the one representing Donna's father, not you, which means I'm the only one with a credible reason to pay a visit to the banker that gave him that shitty loan in the first place.
Все это очень хорошо, Майк, но это я представляю отца Донны, не ты, то есть только у меня есть резонная причина навестить банкира, который выдал ему кредит под этот гребанный заем.
Показать ещё примеры для «очень хорошо»...

well and goodздорово

Torque is well and good, but I need to know that you're for real.
Крутящий момент это здорово, но я должна быть уверена, что ты сделаешь то, о чём говоришь.
Yeah, well, that's all well and good, but you're fired.
Да, всё это здорово, но ты уволена.
Yeah, well, at's all well and good, but we still need to get Capone's ledger back, otherwise history's screwed.
Да, ну, это всё, конечно, здорово, но нам всё ещё нужно вернуть книгу Капоне, иначе история изменится.
Now he was with us well and good when we left.
Он был с нами, целый и здоровый, когда мы разминулись.
And it's all well and good to be sittin' around here, eatin' cookies and talkin' about it, but the time for that's over.
Круто и здорово сидеть здесь, есть печенье, болтать, но это время прошло.
Показать ещё примеры для «здорово»...

well and goodотлично

If he can catch up with us, all well and good!
Если он сможет догнать нас, отлично.
If we can steer events clear of you, well and good.
Если нам удастся вытащить тебя из этого дела, отлично.
That's all well and good, Peter.
Все просто отлично, Питер.
Yes, that's well and good.
Да, отлично.
This is all well and good, but when you take a hit, you gotta go down.
— Вовсе нет. Нет, наряд отличный.