weighed down — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «weighed down»

weighed downотягощён

Not... weighed down by my background.
Не отягощенной моим происхождением.
You don't want to be weighed down when the George scandal breaks and the town's chasing after you with pitchforks.
Ты не хочешь быть отягощенной скандалом с Джорджем и убеганием от разьяренных горожан с вилами.
Weighed down by life, is Durdles.
Отягощён жизнью Дёрдлс.
I'm weighed down by my father's expectations, my mother's disapproving eye, but mostly by the world's perception of what it means to be a Grayson.
Я отягощен ожиданиями моего отца, маминым неодобряющим взглядом, но главным образом представлением мира о том, какого это — быть Грейсоном.
advertisement

weighed downгруз

No, actually he believes that names are anchors that weigh down the soul.
Нет, он считает, что имена — это груз, который тяготит душу...
If I'm weighed down by my sins, it's because they keep pressing them down on me, Shelby.
Если я несу груз своих грехов, это потому, что они продолжают о них мне напоминать, Шелби.
advertisement

weighed downотягощали

They weigh down our hearts with sorrow and corruption.
Она отягощает наши сердца горем и разложением.
The rest from the quarterdeck, shackled together two by two and weighed down with iron.
Оставшихся на квартердеке сковывали по двое и отягощали железом.
advertisement

weighed down — другие примеры

He was weighed down with luggage
Он сгибался под тяжестью своего многочисленного багажа.
His whole, high, broad form... weighed down upon a barbaric white leg carved from the jawbone of a whale.
Его исполинская фигура опиралась на крепкую белую ногу, выточенную из кости кита.
My troubles weigh down on me like a coffin on my head!
Нужда гнёт к земле, как гроб на плечах!
In current modern life, we're weighed down by trivial, minor emotions.
В наш век нас тяготит обыденность, отсутствие острых ощущений.
D'you feel weighed down, Antoni?
Тебе тяжело, Антоний?
Показать ещё примеры...