wear the crown — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «wear the crown»
wear the crown — носить корону
Letting her wear the crown is a sacrilege.
Позволить ей носить корону — это кощунство!
Now, I know everyone wants to wear the crown, but the fantasy of it can be quite different from the reality.
Сейчас все хотят носить корону, но эта фантазия может сильно отличаться от реальности.
Wearing the crown for so many years must have left your neck a bit crooked.
Столько лет носить корону — шея может устать под тяжестью.
Well, uneasy lies the head that wears the crown.
Ну, нелегко носить корону.
For years I felt it was my duty to wear the crown.
Много лет я считал своим долгом носить корону.
Показать ещё примеры для «носить корону»...
advertisement
wear the crown — корона
But you wear the crown.
Но на Вас корона.
Heavy is the head that wears the crown.
Тяжела корона.
Heavy is the head that wears the crown, eh?
Корона на голову не давит, а?
Right. You're going to look so good wearing a crown.
Тебе так пойдет корона.
Philippe's son should wear the crown instead of King Louis.
Корона должна принадлежать сыну Филиппа, а не королю Людовику.
Показать ещё примеры для «корона»...
advertisement
wear the crown — надеть корону
He who wields the knife never wears the crown.
Орудующий ножом никогда не наденет корону.
— But then, who's gonna wear the crown when you win sophomore princess.
Но тогда кто наденет корону, когда ты выиграешь титул принцессы среди 10-х классов?
Look, I didn't have a chance to order a second tiara, so would one of you be willing to wear the crown?
Слушай, я не успела заказать вторую диадему, поэтому, кто из вас наденет корону?
During the speech he could wear a crown and hold a scepter.
Во время выступления на него можно надеть корону и дать в руки скипетер.
I know you're eager to wear the crown, but trust me when I tell you you're not yet ready.
Ты желаешь надеть корону, но поверь моим словам, ты ещё не готов.
Показать ещё примеры для «надеть корону»...