wealth of — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «wealth of»
wealth of — богатство
Look, if any part of that ship is intact, the wealth of scientific and military knowledge we could acquire is invaluable.
Слушайте, если какая-нибудь часть того судна не повреждена, богатство научных и военных знаний, которые мы бы приобрели, неоценимо.
You have a wealth of leads, but no means of exploiting them for anything other than a fee and risking retaliation from Ms. Guthrie in the process.
Ваше богатство наводки, но вы без понятия как их использовать, кроме как на рискованные стычки с госпожой Гатри.
Come line up to see the wealth of a nation called unto me.
Встаньте в ряд чтобы увидеть, Богатство всех досталось мне.
He must've brought back all the wealth of France.
Он, наверное, привёз с собой все богатства Франции.
I abandoned a wealth of treasure and began my wanderings began my wanderings.
Я бросил свои богатства, и начались мои скитания... Мои скитания...
Показать ещё примеры для «богатство»...
advertisement
wealth of — кладезь
But I am a wealth of information.
Но я кладезь информации.
Stacy, you are a wealth of information.
Стейси, ты — кладезь информации.
Your dead guys, however, are a wealth of criminal information.
Однако, ваши трупы — кладезь уголовной информации.
Weller is a wealth of intel.
Веллер — это кладезь информации.
She's a wealth of information.
Она кладезь информации .
Показать ещё примеры для «кладезь»...
advertisement
wealth of — богатой
A former Naval intelligence officer he possesses a wealth of classified information and presides over one of the world's most prosperous extralegal empires.
Бывший офицер морской разведки, богат секретной информацией и руководит одной из самых процветающих криминальной империей в мире.
May he have the wealth of mayor Bloomberg, the personality of jon Stewart, the face of Michael Fassbender.
Пусть он будет богат как мэр Блумберг, харизматичен, как Джон Стюарт, и симпатичен, как Майкл Фассбендер.
What's the wealth of a poet?
Богат ли поэт?
So much undiscovered land. So much wealth of gold and silver, of minerals and salts.
Так много неизвестных земель, богатых золотом, серебром, минералами и пряностями.
Au contraire, Chief-Inspector. She was a woman of wealth of her own right. The Erskine scandal.
Напротив, инспектор, она была богатой и самостоятельной женщиной.