wealth of — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «wealth of»

wealth ofбогатство

Look, if any part of that ship is intact, the wealth of scientific and military knowledge we could acquire is invaluable.
Слушайте, если какая-нибудь часть того судна не повреждена, богатство научных и военных знаний, которые мы бы приобрели, неоценимо.
You have a wealth of leads, but no means of exploiting them for anything other than a fee and risking retaliation from Ms. Guthrie in the process.
Ваше богатство наводки, но вы без понятия как их использовать, кроме как на рискованные стычки с госпожой Гатри.
Come line up to see the wealth of a nation called unto me.
Встаньте в ряд чтобы увидеть, Богатство всех досталось мне.
He must've brought back all the wealth of France.
Он, наверное, привёз с собой все богатства Франции.
I abandoned a wealth of treasure and began my wanderings began my wanderings.
Я бросил свои богатства, и начались мои скитания... Мои скитания...
Показать ещё примеры для «богатство»...
advertisement

wealth ofкладезь

But I am a wealth of information.
Но я кладезь информации.
Stacy, you are a wealth of information.
Стейси, ты — кладезь информации.
Your dead guys, however, are a wealth of criminal information.
Однако, ваши трупы — кладезь уголовной информации.
Weller is a wealth of intel.
Веллер — это кладезь информации.
She's a wealth of information.
Она кладезь информации .
Показать ещё примеры для «кладезь»...
advertisement

wealth ofбогатой

A former Naval intelligence officer he possesses a wealth of classified information and presides over one of the world's most prosperous extralegal empires.
Бывший офицер морской разведки, богат секретной информацией и руководит одной из самых процветающих криминальной империей в мире.
May he have the wealth of mayor Bloomberg, the personality of jon Stewart, the face of Michael Fassbender.
Пусть он будет богат как мэр Блумберг, харизматичен, как Джон Стюарт, и симпатичен, как Майкл Фассбендер.
What's the wealth of a poet?
Богат ли поэт?
So much undiscovered land. So much wealth of gold and silver, of minerals and salts.
Так много неизвестных земель, богатых золотом, серебром, минералами и пряностями.
Au contraire, Chief-Inspector. She was a woman of wealth of her own right. The Erskine scandal.
Напротив, инспектор, она была богатой и самостоятельной женщиной.