кладезь — перевод на английский

Быстрый перевод слова «кладезь»

«Кладезь» на английский язык переводится как «well» или «source».

Варианты перевода слова «кладезь»

кладезьwealth of

Но я кладезь информации.
But I am a wealth of information.
Стейси, ты — кладезь информации.
Stacy, you are a wealth of information.
Однако, ваши трупы — кладезь уголовной информации.
Your dead guys, however, are a wealth of criminal information.
Веллер — это кладезь информации.
Weller is a wealth of intel.
Она кладезь информации .
She's a wealth of information.
Показать ещё примеры для «wealth of»...
advertisement

кладезьtreasure trove of

Для него — кладезь воспоминаний.
To him, it is a treasure trove of memories.
Кладезь для разведки.
A treasure trove of intelligence.
И этот реторт является кладезем обугленной ткани, которая должна была испоряться если бы печь использовали должным образом.
Well, and this retort is a treasure trove of charred tissue that should have been vaporized if the furnace was running properly.
Это же настоящий кладезь улик, если бы только у нас была лаборатория.
It's like a virtual treasure trove of clues, if we only had a lab.
У меня для тебя кладези ценных сведений!
Listen, I got a treasure trove of information here.
Показать ещё примеры для «treasure trove of»...
advertisement

кладезьtrove of

Да, виртуальные сокровища — кладезь новых артефактов.
Yeah, virtual treasure trove of new artifacts.
Йодер, конечно, собрал себе ценный кладезь информации.
Yoder certainly gathered himself a valuable trove of information.
После этого, вряд ли он был кладезем информации, не так ли?
After that's done, it's hardly a trove of information, is it?
Думаю, что этот кладезь информации, жизненно необходимый СВР, все еще там.
I think there's a trove of information vital to the SVR still out there.
Хелен, нас окружает величайший кладезь вампирских знаний, который когда-либо видел этот мир.
Helen, we're surrounded by the greatest trove of vampire knowledge the world has ever seen.