we were engaged — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «we were engaged»

we were engagedя занимаюсь

— No, no, I am engaged in quite a different case.
— Что? Нет. Я занимаюсь совсем другим делом.
I am engaged at the moment in a private function.
В данный момент я занимаюсь важным делом.
I am engaged in that I check an alibi
Я занимаюсь тем, что проверяю алиби
Recede encule, I am engaged in it!
Отступи encule, я этим занимаюсь!
I don't even know what we're engaged in anymore, Larry.
Я не знаю, на чем мы занимаемся.
Показать ещё примеры для «я занимаюсь»...
advertisement

we were engagedя занят

I am engaged and cannot be disturbed.
Я занят и мне нельзя мешать.
My dear Anne, I am engaged on the business of State.
Дорогая Анна, я занят государственными делами.
Hence my need for your assistance, while I'm engaged on other business.
Поэтому мне и нужна твоя помощь, пока я занят другими делами.
I'm engaged in important work.
Я занят важным делом.
I'm engaged at the moment.
Я занят сейчас.
Показать ещё примеры для «я занят»...
advertisement

we were engagedмы помолвлены

That we are engaged.
Что мы помолвлены.
He still loves me, and we are engaged.
Он все еще любит меня, и мы помолвлены.
We are engaged you see, sergeant.
Вы понимаете, сержант, мы помолвлены.
We are engaged.
Мы помолвлены.
We are engaged!
Мы помолвлены!
Показать ещё примеры для «мы помолвлены»...
advertisement

we were engagedмы обручены

We are engaged.
Мы обручены.
We're engaged to be married.
Мы обручены и поженимся.
Don't forget, we're engaged.
Не забывай, мы обручены.
Now that we are engaged, you must give me a ring
Теперь, когда мы обручены, ты должен подарить мне кольцо.
But, Marcello, we're engaged, what's wrong with it?
Мы обручены, Марчелло, в чем дело?
Показать ещё примеры для «мы обручены»...

we were engagedмы обручились

Walter and I are engaged.
Уолтер и я — мы обручились.
We're engaged.
Мы обручились.
So, you're still glad we're engaged?
Значит, ты не жалеешь, что мы обручились?
We're engaged.
— Как Джим? — Мы обручились.
We're engaged!
Мы обручились.
Показать ещё примеры для «мы обручились»...

we were engagedнашей помолвке

If we're gonna get married in three or four years don't you think maybe you ought to kind of start hinting that we're engaged?
Если мы собираемся поженится через пару лет может было бы не плохо подготовить почву, хотя бы намекнуть о нашей помолвке?
I wish we could tell people that we're engaged.
Так хочется рассказать всем о нашей помолвке.
Donna, I want to tell everyone we're engaged.
Донна, я хочу рассказать всем о нашей помолвке.
We will pretend like we're boyfriend and girlfriend, tell your parents we're engaged.
Сделаем вид, что мы — пара, расскажем о нашей помолвке.
So secretly engaged, in fact, that only one of you knows for sure that you are engaged!
Настолько тайно, что лишь один из вас знает о вашей помолвке.
Показать ещё примеры для «нашей помолвке»...

we were engagedчто у него есть невеста

You're engaged to the boss's son, you can do as you please.
Невеста сына хозяина может делать то, что захочет.
Surely you explained to her that I wanted her to pretend we were engaged?
Вы же объяснили ей, что она должна была сделать вид,.. что она моя невеста?
I need her to pretend she's engaged to me.
Мне нужно сделать вид, что она моя невеста.
I'm engaged in the States.
Но в Штатах у меня есть невеста.
You are engaged to me, aren't you?
Ты ведь моя невеста?
Показать ещё примеры для «что у него есть невеста»...

we were engagedя уже помолвлен

She's engaged already?
Она уже помолвлена?
But by that time, we were engaged and I knew you were the one for me.
Но к тому времени мы уже были помолвлены и я знала, что ты мой единственный
You were engaged before I understand.
Вы ведь уже были помолвлены?
But I thought you were engaged.
Ќо ты же уже помолвлена...
Oh, no, I'm engaged to a Douglas fir.
О, нет, я уже помолвлен с одной пихточкой.